Paroles et traduction Love Psychedelico - My last fight - LOVE PSYCHEDELICO Live Tour 2017 LOVE YOUR LOVE at THE NAKANO SUNPLAZA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My last fight - LOVE PSYCHEDELICO Live Tour 2017 LOVE YOUR LOVE at THE NAKANO SUNPLAZA
My last fight - LOVE PSYCHEDELICO Live Tour 2017 LOVE YOUR LOVE at THE NAKANO SUNPLAZA
その瞳でしかと見とどけて
my
last
fight
Thy
eyes
alone
behold
me,
my
last
fight
滲む目に裸になってほら
They
flood
in
nakedness,
see
おまえの胸に刻み込んだ
Into
thy
breast
that
I
have
engraved
愛の名のもとで今一度
my
last
fight
In
the
name
of
love,
one
more
time,
my
last
fight
切なさもあきらめになってほら
Loneliness
has
become
resignation,
see
おまえと一緒に流れ去った
days
The
days
that
flowed
away
with
thee
風があたしにくれた
time
The
time
the
wind
bestowed
upon
me
願うことなく抱いた
stage
The
stage
I
embraced
without
wishing
What
did
I
see
in
you?
What
did
I
see
in
thee?
Nothing's
gonna
change
your
mind
Nothing's
gonna
change
thy
mind
You
always
keep
your
mind
inside
Thou
always
keepest
thy
mind
within
さみしさに瞳そらすならいいんじゃない
why?
If
thou
turnest
away
thine
eyes
from
sadness,
is
it
not
well,
why?
Nothing's
gonna
change
your
mind
Nothing's
gonna
change
thy
mind
You
always
keep
your
mind
inside
Thou
always
keepest
thy
mind
within
もう愛す間もないな
There's
no
more
time
to
love
You
still
don't
care
Thou
still
dost
not
care
Oh,
baby
it's
wrong
Oh,
baby,
it's
wrong
その瞳でしかと見とどけて
my
last
fight
Thy
eyes
alone
behold
me,
my
last
fight
言葉より互いに似合った
phrase
Phrases
that
suit
each
other
more
than
words
この胸に刻み込んだ
Into
this
breast
that
I
have
engraved
全てが終わるから命の
my
last
fight
Since
all
must
end,
my
last
fight
of
life
愛す度にためいきになってほら
Each
time
I
love,
it
becomes
a
sigh,
see
おまえと一緒にしまいこんだ
days
The
days
that
I
have
hidden
away
with
thee
風があたしにくれた
time
The
time
the
wind
bestowed
upon
me
明日をはかなく抱いた
stage
The
stage
I
have
embraced
in
evanescence
What
did
I
see
in
you?
What
did
I
see
in
thee?
Nothing's
gonna
change
your
mind
Nothing's
gonna
change
thy
mind
You
always
keep
your
mind
inside
Thou
always
keepest
thy
mind
within
さみしさに心閉ざすならいいんじゃない
why?
If
thou
closest
thy
heart
to
sadness,
is
it
not
well,
why?
Nothing's
gonna
change
your
mind
Nothing's
gonna
change
thy
mind
You
always
keep
your
mind
inside
Thou
always
keepest
thy
mind
within
もう答えすらないな
There's
no
more
answer
You
still
don't
care
Thou
still
dost
not
care
How
could
you
baby,
it's
wrong
How
could
thou,
baby,
it's
wrong
Nothing's
gonna
change
your
mind
Nothing's
gonna
change
thy
mind
You
always
keep
your
mind
inside
Thou
always
keepest
thy
mind
within
さみしさに瞳そらすならいいんじゃない
why?
If
thou
turnest
away
thine
eyes
from
sadness,
is
it
not
well,
why?
Something
you
wanted
more
than
our
love,
Something
thou
wantedst
more
than
our
love,
Now
I
see
in
your
eyes
Now
I
see
it
in
thine
eyes
もう愛す間もないな
こらえきれないな
恋を消して
cry
ほら
There's
no
more
time
to
love,
I
cannot
bear
it,
quench
my
love,
cry,
see
Oh,
baby
it's
wrong
Oh,
baby,
it's
wrong
What
did
I
see
in
you?
What
did
I
see
in
thee?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.