Paroles et traduction Love Rossylo - Ain't Nothin'
I
ain't
trippin'
bout
your
boyfriend
Я
не
спотыкаюсь
о
твоего
парня.
He
don't
know
you
like
me
Он
не
знает
что
я
тебе
нравлюсь
Pay
attention
to
your
best
friend
Обрати
внимание
на
своего
лучшего
друга.
Secretly
she
be
riding
for
me
Втайне
она
будет
ездить
за
мной
верхом
But
now
that
I
am
cashed
out
Но
теперь
когда
я
обналичен
I
ain't
gonna
back
down
Я
не
собираюсь
отступать.
Give
it
time,
baby
you
gonna
see
Дай
мне
время,
детка,
вот
увидишь.
I
ain't
trippin'
bout
your
boyfriend
Я
не
спотыкаюсь
о
твоего
парня.
He
got
nothing
on
me
У
него
нет
ничего
против
меня.
Watch
you
break
it
break
it
down
Смотри
Как
ты
ломаешь
его
ломаешь
его
Watch
you
light
it
up
Смотри,
Как
ты
зажигаешь
его.
Dead
center
library
Библиотека
мертвого
центра
You
don't
give
a
fuck
Тебе
наплевать
We
still
in
class
Мы
все
еще
в
классе.
We
just
warming
up
Мы
просто
разминаемся.
All
them
questions
that
you
ask
got
me
burning
up
Все
эти
вопросы,
которые
ты
задаешь,
заставляют
меня
гореть.
Like
what
gets
you
moving?
Например,
что
заставляет
тебя
двигаться?
Or
who
would
you
sleep
with?
Или
с
кем
бы
ты
спала?
If
life
was
a
movie
Если
бы
жизнь
была
фильмом
...
Would
you
still
watch
or
delete
it?
Будешь
ли
ты
смотреть
или
удалишь
его?
We
spending
some
time
Мы
проводим
некоторое
время
вместе
Time's
what
we
needed
Время-вот
что
нам
было
нужно.
So
press
all
your
buttons
Так
что
жми
на
все
свои
кнопки.
And
turn
me
up
on
the
speakers
И
включи
меня
погромче.
& I
just
bounce
out
tracks
like
I
run
a
race
И
я
просто
отскакиваю
от
дорожек,
как
будто
бегу
наперегонки.
And
the
next
few
records
got
me
in
first
place
И
следующие
несколько
пластинок
поставили
меня
на
первое
место.
Don't
worry
bout
your
man;
we
just
face
to
face
Не
беспокойся
о
своем
мужчине,
мы
просто
встретимся
лицом
к
лицу.
And
I
bet
that
I
got
what
it
takes
И
держу
пари,
что
у
меня
есть
то,
что
нужно.
I
ain't
trippin'
bout
your
boyfriend
Я
не
спотыкаюсь
о
твоего
парня.
He
don't
know
you
like
me
Он
не
знает
что
я
тебе
нравлюсь
Pay
attention
to
your
best
friend
Обрати
внимание
на
своего
лучшего
друга.
Secretly
she
be
riding
for
me
Втайне
она
будет
ездить
за
мной
верхом
But
now
that
I
am
cashed
out
Но
теперь
когда
я
обналичен
I
ain't
gonna
back
down
Я
не
собираюсь
отступать
Give
it
time,
baby
you
gonna
see
Дай
мне
время,
детка,
вот
увидишь.
I
ain't
trippin'
bout
your
boyfriend
Я
не
спотыкаюсь
о
твоего
парня.
He
got
nothing
on
me
У
него
нет
ничего
против
меня.
First
things
first,
let
you
know
bout
me
Перво-наперво,
дай
тебе
знать
обо
мне.
22
deep,
living
comfortably
22
глубоких,
живущих
с
комфортом
When
I'm
rollin'
through
the
Sunset
Когда
я
катаюсь
сквозь
закат.
You
ain't
even
up
yet
Ты
еще
даже
не
встал.
I'm
just
really
hoping
that
you
dream
of
me
Я
просто
очень
надеюсь,
что
ты
увидишь
меня
во
сне.
Remember
naked
in
the
bed
still
sleep?
Помнишь,
голышом
в
постели
еще
спишь?
Cleaning
up
your
crib;
I
don't
crash
for
free
Убираю
твою
кроватку;
я
не
разбиваюсь
бесплатно.
You
probably
woke
up
'round
noon
in
a
room
so
clean
Ты,
наверное,
проснулся
около
полудня
в
такой
чистой
комнате.
But
you
probably
should've
still
woken
up
to
me
Но
тебе,
наверное,
все
равно
стоило
проснуться
рядом
со
мной.
& I
just
bounce
out
tracks
like
I
run
a
race
И
я
просто
отскакиваю
от
дорожек,
как
будто
бегу
наперегонки.
And
the
next
few
records
got
me
in
first
place
И
следующие
несколько
пластинок
поставили
меня
на
первое
место.
Don't
worry
bout
your
man;
we
just
face
to
face
Не
беспокойся
о
своем
мужчине,
мы
просто
встретимся
лицом
к
лицу.
And
I
bet
that
I
got
what
it
takes
И
держу
пари,
что
у
меня
есть
то,
что
нужно.
I
ain't
trippin'
bout
your
boyfriend
Я
не
спотыкаюсь
о
твоего
парня.
He
don't
know
you
like
me
Он
не
знает
что
я
тебе
нравлюсь
Pay
attention
to
your
best
friend
Обрати
внимание
на
своего
лучшего
друга.
Secretly
she
be
riding
for
me
Втайне
она
будет
ездить
за
мной
верхом
But
now
that
I
am
cashed
out
Но
теперь
когда
я
обналичен
I
ain't
gonna
back
down
Я
не
собираюсь
отступать.
Give
it
time,
baby
you
gonna
see
Дай
мне
время,
детка,
вот
увидишь.
I
ain't
trippin'
bout
your
boyfriend
Я
не
спотыкаюсь
о
твоего
парня.
He
got
nothing
on
me
У
него
нет
ничего
против
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ross Domingo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.