Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Find Myself
Ich finde mich wieder
I
find
myself
with
flowers
on
the
street
that
you
live
and
Ich
finde
mich
wieder
mit
Blumen
auf
der
Straße,
wo
du
wohnst
und
I
find
myself
asking
if
you'd
like
to
walk
and
Ich
finde
mich
wieder
fragend,
ob
du
spazieren
gehen
möchtest
und
I
find
myself
with
smiles
cause
the
things
that
we
did
and
Ich
finde
mich
wieder
mit
einem
Lächeln
wegen
der
Dinge,
die
wir
getan
haben
und
I
was
glad
that
we
could
knock
the
ball
right
outta
the
park
Ich
war
froh,
dass
wir
einen
Volltreffer
gelandet
haben
You
babe
ruthed
it,
you
close
your
eyes
with
every
single
toothy
grin
Du
hast
es
rausgehauen
wie
Babe
Ruth,
du
schließt
deine
Augen
bei
jedem
breiten
Grinsen
I
can
see
my
world
right
where
you're
standing
if
you'd
let
me
in
Ich
kann
meine
Welt
genau
dort
sehen,
wo
du
stehst,
wenn
du
mich
reinlassen
würdest
I
know
I'm
no
prince,
but
you're
a
queen,
you're
a
ten
Ich
weiß,
ich
bin
kein
Prinz,
aber
du
bist
eine
Königin,
du
bist
eine
Zehn
And
you're
new
here,
Und
du
bist
neu
hier,
Yes
I
know
but
tell
me
where
o
where
could
you
have
been?
Ja,
ich
weiß,
aber
sag
mir,
wo,
oh
wo
könntest
du
gewesen
sein?
I
wanna
know
you
favorite
color,
Ich
will
deine
Lieblingsfarbe
wissen,
When's
your
birthday,
what's
your
astral
sign?
Wann
ist
dein
Geburtstag,
was
ist
dein
Sternzeichen?
And
if
you're
here
I
could
sit
and
watch
the
clouds
to
pass
the
time
Und
wenn
du
hier
bist,
könnte
ich
sitzen
und
die
Wolken
beobachten,
um
die
Zeit
zu
vertreiben
Let
me
thank
you
for
this
chance
to
Lass
mich
dir
für
diese
Chance
danken,
Impress
the
empress
of
my
social
life
Die
Kaiserin
meines
sozialen
Lebens
zu
beeindrucken
And
I
know
it
comes
in
steps
but
I
can't
wait
to
hold
you
tight
Und
ich
weiß,
es
geht
Schritt
für
Schritt,
aber
ich
kann
es
kaum
erwarten,
dich
festzuhalten
Tell
me
about
your
fears,
thoughts
of
peers,
and
my
apparel
Erzähl
mir
von
deinen
Ängsten,
Gedanken
über
Freunde
und
meiner
Kleidung
And
if
it
isn't
too
apparent,
tell
me
if
you're
feeling
me
too
Und
wenn
es
nicht
zu
offensichtlich
ist,
sag
mir,
ob
du
auch
auf
mich
stehst
Cause
I
see
magic
in
the
reflection
of
your
eyes
Denn
ich
sehe
Magie
im
Widerschein
deiner
Augen
And
I
notice
that
it's
there
when
you're
peeping
the
dude
Und
ich
bemerke,
dass
sie
da
ist,
wenn
du
den
Typen
beäugst
Cause
like...
Honestly?
I
just
want
your
honesty
Denn,
ähm...
Ehrlich?
Ich
will
nur
deine
Ehrlichkeit
If
you're
not
ready
for
these
steps...
Well,
it
doesn't
bother
me
Wenn
du
für
diese
Schritte
nicht
bereit
bist...
Nun,
es
stört
mich
nicht
If
you'd
like
me
better
as
a
friend,
then
I'll
acknowledge
it
Wenn
du
mich
lieber
als
Freund
möchtest,
dann
werde
ich
es
anerkennen
And
watch
the
most
beautiful
of
women
bloom
and
start
again
Und
zusehen,
wie
die
schönste
aller
Frauen
aufblüht
und
neu
beginnt
I
find
myself
with
flowers
on
the
street
that
you
live
and
Ich
finde
mich
wieder
mit
Blumen
auf
der
Straße,
wo
du
wohnst
und
I
find
myself
asking
if
you'd
like
to
walk
and
Ich
finde
mich
wieder
fragend,
ob
du
spazieren
gehen
möchtest
und
I
find
myself
with
smiles
cause
the
things
that
we
did
and
Ich
finde
mich
wieder
mit
einem
Lächeln
wegen
der
Dinge,
die
wir
getan
haben
und
I
was
glad
that
we
could
knock
the
ball
right
outta
the
park
Ich
war
froh,
dass
wir
einen
Volltreffer
gelandet
haben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.