Love-Sadkid - My Oxygen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Love-Sadkid - My Oxygen




My Oxygen
Мой кислород
You were, you were
Ты была, ты была
My oxygen
Моим кислородом
You were, you were
Ты была, ты была
I forgot how to breathe
Я забыл, как дышать
You were, you were
Ты была, ты была
My oxygen
Моим кислородом
You were, you were
Ты была, ты была
I forgot how to breathe
Я забыл, как дышать
You were my oxygen 'til I forgot how to breathe
Ты была моим кислородом, пока я не забыл, как дышать
No reprieve from the pain I got with my heart on my sleeve
Никакой передышки от боли, которую я получил, вывернув душу наизнанку
I can't believe I couldn't perceive all those little white lies
Не могу поверить, что не замечал всей этой мелкой лжи
From the devil on your shoulder to your little bright eyes
От дьявола на твоем плече до твоих сияющих глаз
And there's no wonder I got no oxygen
И неудивительно, что у меня нет кислорода
I felt so boxed up tryna fit inside the box that you were locked up in
Я чувствовал себя так зажато, пытаясь поместиться в коробку, в которой ты была заперта
I couldn't free you from your cage and that was my mistake
Я не смог освободить тебя из твоей клетки, и это была моя ошибка
I felt so out of place up in your state until I got up and I escaped
Я чувствовал себя таким неуместным в твоем состоянии, пока не встал и не сбежал
I'm done with being passive aggressive
Я покончил с пассивно-агрессивным поведением
I loved you but you wanted to love all others until I got the message
Я любил тебя, но ты хотела любить всех остальных, пока до меня не дошло
Then you hit me up like you regret it
Потом ты написала мне, будто сожалеешь
Blamed everybody else for the decisions
Обвинила всех остальных в решениях,
You made but it happened and you let it
Которые ты приняла, но это случилось, и ты позволила этому быть
God dammit, you helped me fall apart
Черт возьми, ты помогла мне развалиться на части
It was the start of a different me,
Это было началом другого меня,
Became someone I wouldn't be and you called it false
Я стал тем, кем бы не был, и ты назвала это ложью
I'm not saying that you should blame yourself for everything because
Я не говорю, что ты должна винить себя во всем, потому что
I was the one who believed we could
Это я верил, что мы сможем
Have it different, it was all my fault
Сделать все по-другому, это была моя вина
The phone is off the wall
Телефон сорван со стены
Our love is off the table
Наша любовь больше не обсуждается
Just know you made it fall
Просто знай, что ты ее разрушила
And there's no aftermath just after that I changed up
И нет никаких последствий, просто после этого я изменился
Everytime the stories told people think its made up
Каждый раз, когда рассказываю эту историю, люди думают, что это выдумка
You can't thank love but you can dive into madness
Нельзя благодарить любовь, но можно погрузиться в безумие
I didn't understand heartbreak until I had it
Я не понимал, что такое разбитое сердце, пока не испытал это
Now all my tracks carry sadness and I don't
Теперь все мои треки наполнены грустью, и я не
Understand why I record my therapy for the masses
Понимаю, зачем я записываю свою терапию для масс
But I guess it comforts me to tell my story
Но, думаю, мне приятно рассказывать свою историю
And if no one listens then it might be boring
И если никто не слушает, то это может быть скучно
You were the one who told me to start recording
Ты была той, кто сказал мне начать записывать
Shits silly right?
Глупо, правда?
Funny how you used to be my thought from morning to night
Забавно, как ты была моими мыслями с утра до ночи
I say this all despite I'm over you
Я говорю все это, несмотря на то, что я тебя разлюбил
Least, thats the thought
По крайней мере, так я думаю
Over when you thought we needed space when we're not even astronauts
Все кончено, когда ты решила, что нам нужно пространство, хотя мы даже не космонавты
Seems like karma had a master plot
Похоже, у кармы был мастерский план
Now I learned my lesson when trusting so
Теперь я усвоил урок о доверии, так что
I thank you for that
Спасибо тебе за это
On and afterthought and now I'm gone like
В итоге, я ушел, как...





Writer(s): Benjamin Mcgibboney


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.