Paroles et traduction Love and Rockets - Holy Fool
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
could
kiss
the
she-fire
Я
мог
бы
целовать
пламя
твоей
страсти,
Just
like
a
holy,
holy
fool
Словно
святой,
святой
простак.
I
could
never
think
too
much
Я
мог
бы
совсем
не
думать,
Just
like
that
holy,
holy
fool
Как
тот
святой,
святой
простак.
I
could
see
a
bright,
bright
future
Я
мог
бы
видеть
светлое,
светлое
будущее
In
the
bottom
of
this
coffee
cup
На
дне
этой
кофейной
чашки.
I
could
spring
up
and
down,
up
and
down
Я
мог
бы
прыгать
вверх
и
вниз,
вверх
и
вниз,
Just
like
a
jet
boy
out
of
school
Как
мальчишка,
только
что
из
школы.
(Take
me
there)
(Забери
меня
туда)
(Breath
the
air)
(Дай
мне
вдохнуть
этот
воздух)
(Take
me
there)
(Забери
меня
туда)
(Breath
the
air)
(Дай
мне
вдохнуть
этот
воздух)
I
could
pick
up
the
pieces
Я
мог
бы
собрать
осколки
And
try
to
play
by
the
rules
И
попытаться
играть
по
правилам.
I
could
dig
down
deeper
and
deeper
Я
мог
бы
копать
все
глубже
и
глубже,
Like
a
holy,
holy
fool
Как
святой,
святой
простак.
I
could
think
there's
no
judgment
Я
мог
бы
думать,
что
нет
суда,
No
control,
no
control,
no
Нет
контроля,
нет
контроля,
нет.
I
could
think
the
best
times
ahead
now
Я
мог
бы
думать,
что
лучшие
времена
впереди,
Like
a
holy,
holy
fool
Как
святой,
святой
простак.
(Take
me
there)
(Забери
меня
туда)
(Breath
the
air)
(Дай
мне
вдохнуть
этот
воздух)
(Take
me
there)
(Забери
меня
туда)
(Breath
the
air,
breath
the
air
(Дай
мне
вдохнуть
этот
воздух,
дай
мне
вдохнуть
этот
воздух,
Breath
the
air,
breath
the
air
Дай
мне
вдохнуть
этот
воздух,
дай
мне
вдохнуть
этот
воздух,
Breath
the
air)
Дай
мне
вдохнуть
этот
воздух)
(Kiss
the
she-fire)
(Поцеловать
пламя
твоей
страсти)
(Kiss
the
she-fire)
(Поцеловать
пламя
твоей
страсти)
(Kiss
the
she-fire)
(Поцеловать
пламя
твоей
страсти)
(Kiss
the
she-fire,
take
me
there
(Поцеловать
пламя
твоей
страсти,
забери
меня
туда,
Kiss
the
she-fire,
take
me
there
Поцеловать
пламя
твоей
страсти,
забери
меня
туда,
Kiss
the
she-fire)
Поцеловать
пламя
твоей
страсти)
(Take
me
there)
(Забери
меня
туда)
(Kiss
the
she-fire,
take
me
there)
(Поцеловать
пламя
твоей
страсти,
забери
меня
туда)
(Kiss
the
she-fire,
take
me
there)
(Поцеловать
пламя
твоей
страсти,
забери
меня
туда)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gary Glitter, Mike Leander, Daniel Ash, David Haskins, Kevin Dompe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.