Love of Lesbian - Belice - En directo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Love of Lesbian - Belice - En directo




Belice - En directo
Белиз - В прямом эфире
Vamos, manos arriba,
Давай, давай, руки вверх
¡Bienvenidos a Belice!
Добро пожаловать в Белиз!
No, no evitarás
Нет, нет, ты не избежишь
Que quiera largarme cuanto antes
Моего желания сбежать от тебя как можно скорее
Si cada vez que me quiero ocultar
Если всякий раз, когда я хочу спрятаться
me conviertes en gigante
Ты делаешь меня великаном
Me has llevado por
Ты увлёк меня
Corrientes de agua que van a tus redes
Течением воды, что несёт меня в твои сети
Y tus ojos son dos prismas devolviendo oscuridad
И твои глаза, словно призмы, отражают мрак
No pretendas defenderte
Не пытайся оправдываться
Te diré que (no)
Я тебе скажу (нет)
(No me convences)
(Ты не убедишь меня)
Me quiero evaporar,
Я хочу раствориться, да
Entre la gente
Среди людей
No lo vas a negar
Ты не сможешь отрицать
Algunas bases no resisten
Некоторые принципы не выдерживают
Y un pulgar puede asfixiar
И один-единственный палец может задушить
Y al que madruga, Dios no existe
Рано встающему Бог не помогает
Ya puedes preguntar
Ты можешь спрашивать
Preguntar por ahí o a los tuyos
Спрашивать там вокруг или у своих
Si una gota colma el vaso, otras veces se hace mar
Если одна капля переполнит чашу, то в другой раз образовалось бы море
Y ese mar está o lo entiendes
И это море существует, или тебе это непонятно
¿No ves que ya (no)
Неужели ты не видишь, что я уже (нет)
(No me convences?)
не убеждён?)
Me quiero evaporar,
Я хочу раствориться, да
Entre la gente
Среди людей
Un día me iré, me iré de verdad
Однажды я уйду, уйду по-настоящему
No si me ves, de todo capaz
Я не знаю, видишь ли ты, на что я способен
De cambiar, nombre y edad, y si me encuentras decirte:
Изменить имя, возраст, а если встретишь меня, скажу:
¿De qué me estás hablando?
О чём ты говоришь?
No, no, no, no lo haré, jamás
Нет, нет, нет, этого я делать не буду, никогда
Me falta valor o fuerza vital
Нет у меня на это ни мужества, ни жизненных сил
¿De qué me sirve salir de esta inmensa ciudad
Какой мне прок от того, чтобы покинуть этот громадный город
Si de quien pretendo huir, seguirá dentro de mí? Y eres
Если от того, от кого я хочу сбежать, по-прежнему живёт внутри меня? И это ты
Sí, eres
Да, это ты
Si puedo escapar, es con la mente
Если я могу сбежать, то только мысленно
Si puedo escapar, sí, uh-uh-uh-uh, uh-uh
Если я могу сбежать, да, ух-ух-ух-ух, ух-ух
Uh-uh-uh-uh, uh-uh
Ух-ух-ух-ух, ух-ух
Si puedo escapar, yeah
Если я могу сбежать, да
Es con la mente
То только мысленно
Si puedo escapar, yeah
Если я могу сбежать, да
Es con la mente
То только мысленно
¡Qué bien!
Отлично!
Ey, los de allí al final, ¿qué tal andáis?
Эй, вы, там, в конце, как у вас дела?
Primeras filas, nuestra obsesión
Первые ряды, наша одержимость
Esta canción que viene a continuación
Следующая песня
También habla de buscar a ese poeta Halley
Тоже об этом поэте по имени Галлей
Pero a través del sexo
Но через секс
A través de un par de cuerpos desnudos
Через пару обнажённых тел
Y se llama
И называется она





Writer(s): Joan Ramon Planell, Jordi Roig, Juan Saldarriaga, Oriol Bonet, Santi Balmes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.