Paroles et traduction Love of Lesbian - Contraespionaje
Contraespionaje
Контрразведка
De
repente
viene
agosto
y
ves
Вдруг
приходит
август,
и
ты
видишь
Que
hay
agua
en
el
asfalto
Что
на
асфальте
вода
Lo
sé,
no
es
real
Я
знаю,
это
не
реально
El
minutero
en
estos
días
es
Минутная
стрелка
в
эти
дни
—
Como
el
vecino
al
que
no
puedes
ver
Как
сосед,
которого
ты
не
можешь
видеть
Un
gris
funcionario
Серый
чиновник
También
te
veo
a
ti
y
son
Я
тоже
вижу
тебя,
и
это
Días
idóneos
para
practicar
Идеальные
дни
для
практики
El
contraespionaje
Контрразведки
Por
tu
ciudad
В
твоём
городе
Barcelona
se
disfrazará
Барселона
переоденется
De
poblado
de
modernidad
В
деревню
модерна
Los
nativos
intentaremos
Местные
будут
пытаться
Ser
más
amables
Быть
более
любезными
Y
a
una
distancia
prudencial
И
на
почтительном
расстоянии
Oigo
una
voz
que
es
familiar
Я
слышу
голос,
который
мне
знаком
Dice:
"¡ven
a
verme!"
Он
говорит:
"Приходи
ко
мне!"
Cuando
al
fin
llego,
ya
no
está
Когда
я
наконец
прихожу,
его
уже
нет
Me
deja
escrito
en
un
portal
Он
оставил
мне
записку
в
подъезде
"Soy
la
vida,
imbécil"
«Я
— жизнь,
идиот»
Septiembre
vendrá
a
buscarme
Сентябрь
придёт
искать
меня
Y
aún
no
sé
la
lección
И
я
всё
ещё
не
знаю
урок
Sobre
saber
comportarse
О
том,
как
вести
себя
Al
nacer
y
en
el
adiós
При
рождении
и
в
момент
прощания
Vi
decandencia
entre
la
multitud
Я
видел
упадок
среди
толпы
Y
a
gente
super
lánguida
llevar
su
cruz
И
очень
вялых
людей,
несущих
свой
крест
Y
al
sátiro
del
quinto
C
И
сатира
из
пятого
C
Diciendo
que
la
gente
es
tan
impenetrable
Говорящего,
что
люди
настолько
непроницаемы
Tenía
ideas
para
huir
de
aquí
У
меня
были
идеи,
как
отсюда
сбежать
Maniobras
de
escapismo
Маневры
эскапизма
¡Qué
ingenuidad!
Какая
наивность!
Soñaba
con
poder
lograr
Я
мечтал
о
возможности
добиться
Vivir
del
cuento
a
una
buena
edad
Пожить
за
счёт
сказки
в
хорошем
возрасте
Sin
que
asomara
ni
una
cana
de
impaciencia
Чтобы
не
появлялось
ни
единого
седого
волоса
нетерпения
Y
a
una
distancia
prudencial
И
на
почтительном
расстоянии
Oigo
una
voz
que
es
familiar
Я
слышу
голос,
который
мне
знаком
Grita:
"¡no
te
acerques!"
Он
кричит:
"Не
подходи!"
Cuando
al
fin
llego,
ya
no
está
Когда
я
наконец
прихожу,
его
уже
нет
Me
deja
escrito:
"ella
es
real
Он
написал
мне:
"Она
реальна
Es
la
vida,
imbécil"
Это
жизнь,
идиот»
Septiembre
vendrá
a
buscarme
Сентябрь
придёт
искать
меня
Y
aún
no
sé
la
lección
И
я
всё
ещё
не
знаю
урок
Sobre
saber
comportarme
О
том,
как
вести
себя
Al
nacer
y
en
el
adiós
При
рождении
и
в
момент
прощания
No
me
resigno
a
contemplar
Я
не
смирюсь
созерцать
El
mundo
desde
un
cine
a
cielo
abierto
Мир
из
кинотеатра
под
открытым
небом
De
argumento
muy
corriente
С
очень
обычным
сюжетом
Aparqué
mi
voluntad
Я
отказался
от
своей
воли
Y
frente
a
mi
dos
hombres
la
robaron
И
перед
мной
двое
мужчин
её
украли
Fue
una
noche
haciendo
un
puente
Это
было
ночью,
когда
я
строил
мост
Sí,
era
real.
Era
la
vida,
imbécil
Да,
это
было
реально.
Это
была
жизнь,
идиотка
Septiembre
vendrá
a
buscarme
Сентябрь
придёт
искать
меня
Y
aún
no
sé
la
lección
И
я
всё
ещё
не
знаю
урок
Sobre
saber
comportarme
О
том,
как
вести
себя
Al
nacer
y
en
el
adiós
При
рождении
и
в
момент
прощания
Y
en
el
adiós
И
в
момент
прощания
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Santiago Balmes Sanfeliu, Julian David Saldarriaga Isaza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.