Paroles et traduction Love of Lesbian - Cuando No Me Ves
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando No Me Ves
When You Don't See Me
Solo
cuando
no
me
ves,
si
no
me
ves,
Only
when
you
don't
see
me,
if
you
don't
see
me,
Encuentro
el
valor
de
mirarte
Do
I
find
the
courage
to
look
at
you
Sin
el
pánico
que
aún
siento
Without
the
panic
that
I
still
feel
A
tu
inconsciente
coacción
To
your
subconscious
coercion
Ahora
que
tú
no
me
ves,
admitiré
Now
that
you
don't
see
me,
I
will
admit
Que
un
deseo
malvado
That
a
wicked
desire
En
un
sueño
se
burlaba
In
a
dream
mocked
De
mi
torre
de
control
My
control
tower
Y
era
sucio
y
era
pecado
And
it
was
dirty
and
it
was
sin
No
pude
asimilar
que
era
yo
I
couldn't
assimilate
that
it
was
me
Ya
está
de
una
vez
lo
he
dicho
Now
I've
said
it
at
once
Que
de
igual
That
equally
No
siempre
da
lo
mismo
It
doesn't
always
matter
Tú
llovías
sobre
mojado
You
were
raining
on
wet
ground
Debajo
de
tu
nube
era
yo
Under
your
cloud
was
me
Ya
está
de
una
vez
lo
he
dicho
Now
I've
said
it
at
once
Que
de
igual
That
equally
No
siempre
da
lo
mismo
It
doesn't
always
matter
Cualquiera
que
me
viera
en
mis
negras
horas
Anyone
who
saw
me
in
my
dark
hours
Reptando
por
tu
piel
cuando
es
pared
Crawling
on
your
skin
when
it's
a
wall
Se
creería
que
mi
vicio
es
lamer
tus
sombras
Would
believe
that
my
vice
is
licking
your
shadows
Pero
solo
lo
hago
cuando
no
me
ves
But
I
only
do
it
when
you
don't
see
me
Por
mucho
que
me
esfuerce
a
todas
horas
For
all
my
efforts
at
all
hours
El
deseo
salta
muros
al
revés
Desire
jumps
walls
the
other
way
Ahora
te
pido
que
me
odies
de
memoria
Now
I
ask
you
to
hate
me
from
memory
Como
un
himno
de
los
que
saben
perder
Like
a
hymn
of
those
who
know
how
to
lose
Negaré
ante
el
mundo
lo
siguiente:
I
will
deny
to
the
world
the
following:
Que
si
de
algo
voy
sobrado
That
if
there's
something
I'm
overstocked
with
Es
de
falta
de
autoestima
y
que
por
eso
te
lo
canto
It's
a
lack
of
self-esteem
and
that's
why
I
sing
it
to
you
Sin
tener
que
usar
te
quiero
Without
having
to
use
I
love
you
A
través
de
una
metáfora
Through
a
metaphor
Ese
ánfora
que
uso
para
resguardar
mis
miedos
That
amphora
that
I
use
to
keep
my
fears
safe
A
que
un
día
las
comprendas
For
one
day
you
might
understand
Situación
inaceptable
Unacceptable
situation
Puede
ser
que
este
viciado
a
que
te
cueste
descifrarme
Maybe
I'm
addicted
to
your
trouble
deciphering
me
Si
entendieras
la
ironía
If
you
understood
the
irony
De
que
querer
estar
a
solas
Of
wanting
to
be
alone
Y
cuando
al
fin
tiempo
consigo
And
when
I
finally
get
the
time
Me
pregunto
por
qué
huyo
I
wonder
why
I
run
away
Pero
solo
se
decirlo
But
I
can
only
say
it
Cuando
no
me
ves
When
you
don't
see
me
Por
mucho
que
me
esfuerce
a
todas
horas
For
all
my
efforts
at
all
hours
El
deseo
salta
muros
al
revés
Desire
jumps
walls
the
other
way
Ahora
te
pido
que
me
odies
de
memoria
Now
I
ask
you
to
hate
me
from
memory
Como
un
himno
de
los
que
saben
perder
Like
a
hymn
of
those
who
know
how
to
lose
El
día
que
el
presente
ya
sea
historia
The
day
the
present
will
be
history
Y
las
aguas
se
nos
calmen
de
una
vez
And
the
waters
calm
for
us
once
and
for
all
Entenderás
en
mis
silencios
tantas
cosas
You
will
understand
so
many
things
in
my
silence
Las
que
ahora
escribo
cuando
no
me
ves
The
ones
I
write
now
that
you
don't
see
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julian Saldarriaga Isaza, Santiago Balmes Sanfeliu, Daniel Ferrer Rovira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.