Paroles et traduction Love of Lesbian - Efímera
Existo
si
me
pienso
aunque
mirándolo
bien
Существую,
если
о
себе
думаю.
La
imagen
de
uno
mismo
a
la
verdad
le
es
infiel
Однако
образ
свой
воспринимаю
неверно.
Ciencias
ocultas
en
tu
cama
me
ayudaron
a
idear
Таинственные
науки,
что
скрывались
в
твоей
постели,
помогли
мне
придумать
Ese
relato
que
tú
llamas
relatividad
Тот
рассказ,
что
ты
называешь
теорией
относительности.
De
tanto
que
invente
mil
momentos
От
бесконечного
выдумывания
моментов
Yo
convertí
mentira
en
recuerdo
Я
превратил
ложь
в
воспоминания.
Actuó
al
revés
en
cualquier
situación
Вёл
себя
совершенно
наоборот
в
любой
ситуации:
O
me
da
por
soñar
y
doblar
mi
ficción
То
мечтал,
то
создавал
свой
вымышленный
мир.
Oh
ima...
О,
вообразить...
Oh
imaginar
О,
воображать
Recuerdos
naufragando
en
un
océano
sin
sal
Воспоминания
тонут
в
бессолнечном
океане.
Su
carga
es
tan
intensa
que
me
hundirá
Их
тяжесть
так
велика,
что
утянет
меня
на
дно.
Desde
mi
fondo
cada
idea
surge
sin
avisar
В
самых
глубинах
моего
существа
идеи
возникают
сами
по
себе.
Como
véngalas
que
confortan
mi
puntual
soledad
Как
мстители,
что
утешают
моё
одиночество.
De
tanto
que
invente
mil
momentos
От
бесконечного
выдумывания
моментов
Yo
convertí
mentira
en
recuerdo
Я
превратил
ложь
в
воспоминания.
Actuó
al
revés
en
cualquier
situación
Вёл
себя
совершенно
наоборот
в
любой
ситуации:
O
me
da
por
soñar
y
doblar
mi
ficción
То
мечтал,
то
создавал
свой
вымышленный
мир.
Oh
ima...
О,
вообразить...
Oh
imaginar
О,
воображать
He
cambiado
aquella
escena,
Я
изменил
ту
сцену.
El
doblaje
es
ordinario
Дубляж
был
плохим.
También,
he
mejorado
la
versión
original
Я
также
улучшил
оригинальную
версию.
Hay
veces
que
te
pierdo
en
desiertos...
Бывают
моменты,
когда
я
теряю
тебя
в
пустыне...
Y
en
cambio
en
laberintos
te
encuentro...
...и
нахожу
в
лабиринте...
Podría
gritar
viendo
series
de
humor
Я
мог
бы
закричать,
смотря
смешные
сериалы,
Y
luego
reírme
en
la
peor
situación
А
потом
смеяться
в
самой
тяжёлой
ситуации.
En
sueños
intento
asumir
el
control
Во
снах
пытаюсь
взять
под
контроль
O
vuelvo
a
dormir
para
doblar
la
ficción
И
вновь
засыпаю,
чтобы
удвоить
вымысел.
Oh
ima...
О,
вообразить...
Oh
imaginar
О,
воображать
Oh
ima...
О,
вообразить...
Oh
imaginar
О,
воображать
Oh
ima...
О,
вообразить...
Oh
imaginar
О,
воображать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julian Saldarriaga, Santi Balmes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.