Love of Lesbian - El astronauta que vio a Elvis (De "Memorias de un hombre en pijama") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Love of Lesbian - El astronauta que vio a Elvis (De "Memorias de un hombre en pijama")




El astronauta que vio a Elvis (De "Memorias de un hombre en pijama")
The astronaut who saw Elvis (From "Memoirs of a man in pyjamas")
Cosmonauta inerte
A cosmonaut is inert
Con su nave al frente
With his ship in front
Y solo un gato de tripulación
And only a cat as his crew
Se prepara un baño, con la tierra abajo
He is getting ready for a bath, with the Earth below
Intuyendo que eres la misión,
Intuiting that you are the mission, yes
Cae el agua lentamente, y sin más
The water falls slowly, and with no more
Él dirá
He will say
¡Voy buscando un fallo en ti, y no!
I'm looking for a flaw in you, and no!
Aunque busque un fallo en ti, no aparece
Even though I look for a flaw in you, it doesn't appear
Lo más raro que hay en ti, soy yo
The strangest thing about you is me
Soy yo
It's me
Cae al suelo a veces, pero apenas duele ya
Sometimes it falls to the ground, but it hardly hurts any more
La gravedad solo es una ilusión aquí
Gravity is just an illusion here
Neptuniana, a veces
Neptunian, sometimes
Tan extraña, siempre
So strange, always
Que pareces ciencia ficción
That you seem like science fiction
Aunque altere los factores da igual
Although the coefficients change it doesn't matter
Da igual
It doesn't matter
¡Voy buscando un fallo en ti, y no!
I'm looking for a flaw in you, and no!
Aunque busque un fallo en ti, no aparece
Even though I look for a flaw in you, it doesn't appear
Lo más raro que hay en ti, soy yo
The strangest thing about you is me
Soy yo
It's me
Sección de cuerda, algún trombón
A section of strings, some trombones
Empieza a oír la orquesta que sólo está en mi manera de pensar
I'm starting to hear the orchestra that's only in my way of thinking
Es la versión del director, sin cortes que eliminen la escena ardiente
It's the director's version, with no cuts that eliminate the torrid scene
Que ideaba al despertar
That I planned as I awoke
Stanley Kubrick, Ridley Scott
Stanley Kubrick, Ridley Scott
¿Dónde estáis? Son otras leyes físicas
Where are you? They're other physical laws
¡Podría ser una visión, como el astronauta que vió a Elvis!
It could be a vision, like the astronaut who saw Elvis!
¡Voy buscando un fallo en ti, y no!
I'm looking for a flaw in you, and no!
(Lo he intentado a veces)
(I've tried sometimes)
Aunque busque un fallo en ti, no aparece
Even though I look for a flaw in you, it doesn't appear
Lo más raro que hay en ti, soy yo
The strangest thing about you is me
(Demasiadas veces)
(Too many times)
Soy yo
It's me
Lo he intentado a veces y ganas siempre
I've tried sometimes and you always win





Writer(s): Julian David Saldarriaga Isaza, Santiago Balmes Sanfeliu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.