Paroles et traduction Love of Lesbian - El mundo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
veces
pienso
que
los
árboles
lo
hacen
Sometimes
I
think
that
trees
do
it
Mueven
sus
hojas
a
la
vez
They
move
their
leaves
at
the
same
time
Y
así
crean
este
viento
And
so
create
this
wind
Sé
que
algunos
dicen
no
es
así
I
know
some
say
it's
not
so
Doy
fe
que
un
beso
crea
latidos
I
can
attest
that
a
kiss
creates
heartbeats
Como
tu
abrazo
que
genera
Like
your
embrace
that
generates
En
mi
alma,
el
mismo
efecto
In
my
soul,
the
same
effect
Que
un
par
de
electroshocks
As
a
pair
of
electroshocks
Si
a
veces
sientes
que
hace
años
no
amanece
If
sometimes
you
feel
like
it's
been
years
since
the
sun
rose
Y
que
has
vivido
tantos
días
And
you've
lived
so
many
days
En
un
coma
tan
profundo,
un
sueño
tatuado
en
invisible
In
a
coma
so
profound,
a
dream
tattooed
on
invisible
Sobre
la
piel
de
tu
autoengaño
On
the
skin
of
your
self-deception
Hasta
llegar
ese
momento
en
el
que
solo
parecías
Until
you
reach
that
moment
when
you
only
seemed
Ser
real
en
la
ficción
To
be
real
in
fiction
Piensa
que
el
mundo,
a
veces
por
un
segundo
Think
that
the
world,
sometimes
for
a
second
Deja
de
ser
absurdo,
si
en
medio
estamos
tú
y
yo
Stops
being
absurd,
if
in
the
middle
there
are
you
and
me
Saudades
do
meu
coração
Yearning
of
my
heart
Dins
del
meu
cor
Deep
within
my
heart
Si
un
día
dejé
de
amarte
If
someday
I
stopped
loving
you
Lo
hice
siempre
sin
querer
I
always
did
it
without
meaning
to
Metido
en
cuevas
sin
ayuda
de
linternas
Hidden
in
caves
without
the
help
of
lanterns
Invoco
a
todas
las
luciérnagas
I
summon
all
the
fireflies
Al
menos
dadme
un
rumbo
errático,
anormal
At
least
give
me
an
erratic,
abnormal
course
O
lo
que
quieran
Or
whatever
you
want
Cayó
de
mi
alba
toda
estrella
Every
star
has
fallen
from
my
dawn
Y
mi
planeta
da
la
vuelta,
asustado
si
hay
indicios
And
my
planet
turns,
afraid
if
there
are
signs
De
una
invasión
de
sol
Of
an
invasion
of
sunlight
V.E.H.N.
Mañana
ya
será
ayer
V.E.H.N.
Tomorrow
will
already
be
yesterday
Já
no
sé
dir
res
més
I
no
longer
know
what
else
to
say
Ni
tant
solls
vull,
ni
en
sé
Nor
do
I
want
or
know
Que
te
quiero
al
revés
Because
I
love
you
backwards
Si
me
miras
de
usted
If
you
look
at
me
formally
A
veces,
tus
propias
mentiras
Sometimes,
your
own
lies
Son
buenas
razones
en
las
que
creer
Are
good
reasons
to
believe
in
No
ves
que
el
mundo,
a
veces
por
un
segundo
Can't
you
see
that
the
world,
sometimes
for
a
second
Deja
de
ser
absurdo,
si
en
medio
estamos
tú
y
yo
Stops
being
absurd,
if
in
the
middle
there
are
you
and
me
Saudades
do
meu
coração
Yearning
of
my
heart
Dins
del
meu
cor
Deep
within
my
heart
Si
un
día
dejas
de
amarme
If
someday
you
stop
loving
me
Hazlo
siempre
sin
querer
Always
do
it
without
meaning
to
Cosas
del
mundo
Things
of
the
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julian Saldarriaga, Santi Balmes
Album
El mundo
date de sortie
27-01-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.