Paroles et traduction Love of Lesbian - En Busca del Mago
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Busca del Mago
In Search of the Magician
Cuando
el
mago
enfermo'
era
día
de
función
When
the
sick
magician'
it
was
function
day
Su
pájaro
inmortal
se
preguntó
que'
sería
de
si'
mismo
His
immortal
bird
wondered
what
'would
become
of
himself'
El
caso
sucedió
ochenta
años
atrás
The
case
happened
eighty
years
ago
Al
ave
blanca
le
costó
aceptar
que
el
hombre
haría
ilusionismo
The
white
bird
had
a
hard
time
accepting
that
the
man
would
do
illusionism
El
mago
lo
animo'
contando
un
chiste
sobre
morir
The
magician
encouraged
him
' by
telling
a
joke
about
dying
Y
el
pájaro
sonrió
con
la
mirada
más
triste
del
sur
And
the
bird
smiled
with
the
saddest
look
in
the
south
El
gran
truco
final
The
final
big
trick
Fue
abrir
las
ventanas:
"Un
nuevo
mago
encontrarás
si
a
los
ojos
miraras"
It
was
to
open
the
windows:
"A
new
magician
you
will
find
if
you
look
into
the
eyes"
Miraba
a
la
ciudad
y
no
quería
escapar
de
su
jaula
He
was
looking
at
the
city
and
he
didn't
want
to
escape
from
his
cage
La
real
insumisión
es
a
tu
propia
libertad
The
real
insubordination
is
to
your
own
freedom
Y
en
facultad
mental
ser
de
alguien
más
And
in
mental
faculty
to
be
someone
else's
Fundirse
y
ser
lo
mismo
To
merge
and
be
the
same
Tu'
muéstrame
a
alguien
que
lleve
bien
ser
libre
y
di
Your
'show
me
someone
who
can
handle
being
free
and
say
Si
en
toda
decisión
no
se
gesta
un
crimen
ruin
If
in
every
decision
there
is
not
a
dastardly
crime
brewing
Los
días
que
paso'
junto
a
aquel
mago
tendrían
gris
final
The
days
I
spend
' next
to
that
magician
would
have
final
gray
Su
reloj
de
latidos
para
aquí
Your
heartbeat
clock
stops
here
El
día
que
murió
no
encontró
más
sentido
a
su
jaula
The
day
he
died
he
found
no
more
meaning
to
his
cage
Llego'
a
la
conclusión
irracional,
si
no
hay
mago
no
hay
magia
I
come
to
the
irrational
conclusion,
if
there
is
no
magician
there
is
no
magic
Tu'
muéstrame
a
alguien
que
lleve
bien
ser
libre
Your
'show
me
someone
who
can
handle
being
free
Y
en
cada
decisión
no
cometa
un
crimen
And
in
every
decision
do
not
commit
a
crime
El
ave
se
acordó:
"¡Nadie
es
de
nadie!"
The
bird
remembered:
"No
one
belongs
to
anyone!"
También
se
convenció:
"Debe
haber
otro
mago
allí"
He
was
also
convinced:
"There
must
be
another
magician
there"
Y
el
mago
treinta
y
dos,
en
el
nuevo
cine
And
the
magician
thirty-two,
in
the
new
cinema
De
su
alma
hizo
salir
un
ave
de
alas
grises
Out
of
his
soul
he
brought
forth
a
grey-winged
bird
El
público
aplaudió,
temblaba
el
teatro
y
el
pájaro
inmortal
The
audience
applauded,
the
theater
was
shaking
and
the
immortal
bird
Olvido'
al
otro
mago
I
forget
'the
other
magician
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julian Saldarriaga Isaza, Santiago Balmes Sanfeliu, Daniel Ferrer Rovira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.