Love of Lesbian - Hi to the Next Times - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Love of Lesbian - Hi to the Next Times




Hi to the Next Times
Привет до следующих времен
Si salimos de esta, te juro que no haré ni un gesto de emoción.
Если мы выберемся из этого, клянусь тебе, что не проявлю ни единой эмоции.
Bastente duro ya ha sido, como para darle encima la satisfacción.
Уже было достаточно тяжело, чтобы еще и за это благодарить.
Tendremos que, continuar, y aguardaremos en la fila donde cambia la ansiedad.
Нам придется продолжать, и мы будем ждать в очереди, где сменяется тревога.
Por ciclos de siete más normal, tampoco pides más.
Обычно еще циклы по семь, большего ты и не просишь.
Son tantos los días de impaciencia, casi una eternidad.
Слишком много дней нетерпения, почти вечность.
Si el volante se ha roto, y salir por la ventana es la única elección.
Если руль сломался, а выбраться через окно - это единственный вариант.
Si son desiertos de fango, que aquellos que cada paso es un millón.
Если это грязные болота, где каждый шаг - это миллион.
Tu saldrás de esta, créeme.
Ты выйдешь из этого, поверь мне.
Y pronto entonarás pequeños cánticos.
И скоро ты запоешь маленькие песенки.
Y en un bar apartado ahogaremos al espanto y nos pedirá perdón.
И в каком-нибудь отдаленном баре мы утопим страх и он попросит у нас прощения.
Tu ansiedad cederá, como el rastro de un avión se esfumará.
Твоя тревога отступит, как след от самолета растворится в тумане.
Si tras el naufragio y tempestad nadie desertará.
Если после кораблекрушения и бури никто не дезертирует.
Tu sube a cubierta y ya verás, mil comandantes más.
Поднимись на палубу, и ты увидишь, еще тысяча капитанов.
No baja nadie, no huye nadie, mil comandantes, que harán de viento y tú, harás de mástil, no será fácil, pero si ganas habrá valido por dos.
Никто не спускается, никто не убегает, тысяча капитанов, которые станут ветром, а ты будешь мачтой, это будет нелегко, но если ты победишь, это будет стоить двойной цены.
No baja nadie, no huye nadie, mil comandantes, que harán de viento y tú, atado a un mástil, tu propio mástil, mientras yo sigo bebiendo el agua que tu, bebiendo el agua que tu...
Никто не спускается, никто не убегает, тысяча капитанов, которые станут ветром, а ты, привязанный к мачте, к своей собственной мачте, пока я продолжаю пить воду, которую ты, пью воду, которую ты...
Bebiendo el agua que tu.
Пью воду, которую ты.
saldremos de esta, saldremos de esta, saldremos de esta...
Да, мы выберемся из этого, да, мы выберемся из этого, да, мы выберемся из этого...
Nadie más entendrá, solo los que allí estuvieron sonreirán.
Никто больше не поймет, только те, кто там был, улыбнутся.





Writer(s): S. Balmes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.