Paroles et traduction Love of Lesbian - Manifiesto delirista - En directo
Manifiesto delirista - En directo
Delirious Manifesto - Live
"Manifiesto
delirista"
leerás
en
tu
pared
"You
will
read
"Delirious
Manifesto"
on
your
wall
Son
mis
versos
homenaje
They
are
my
verses,
a
tribute
Tú
ya
sabes
para
quién
You
already
know
who
it
is
for
Qué
suerte
que
aún
hay
gente
que
lo
hace
fácil
How
lucky
that
there
are
still
people
who
make
it
easy
Aquellos
que
consiguen
que
fluya
bien
Those
that
make
it
flow
well
Y
al
resto
retorcido
y
ultra
arrogante
And
to
the
rest,
twisted
and
arrogant
Buenas
noticias:
al
infierno
iréis
Good
news:
you'll
go
to
hell
Delirio
amanecer
Dawn
delirium
Cuando
ya
piensas
que
era
igual
When
you
think
it
was
the
same
(Ouh
oh
oh
oh,
oh)
(Ouh
oh
oh
oh,
oh)
Te
veo
amanecer
I
see
you
dawn
Creo
que
tengo
otra
vez
el
mojo
I
think
I
have
the
mojo
again
Como
el
cabrón
de
Christian
Grey
Like
that
bastard
Christian
Grey
Una
vez
que
hice
de
ángel
Once
I
played
an
angel
Quizás
sobreactué
Perhaps
I
overacted
Quiero
bailar
contigo
entre
demonios
I
want
to
dance
with
you
among
demons
Y
rezarle
a
Dios
después
And
pray
to
God
after
Si
me
toca
purgatorio
If
I
go
to
Purgatory
Ya
me
espabilaré
I'll
figure
it
out
Qué
suerte
que
aún
hay
gente
que
lo
hace
fácil
How
lucky
that
there
are
still
people
who
make
it
easy
Aquéllos
que
consiguen
que
fluya
bien
Those
who
make
it
flow
well
Los
que
convierten
todo
en
estimulante
Those
who
turn
everything
into
a
stimulant
Y
entonces
ves
qué
hay
más
allá
y
vuelve
a
amanecer
And
then
you
see
what's
beyond
and
dawn
breaks
again
Delirio
amanecer
Dawn
delirium
Cuando
ya
piensas
se
acabó
When
you
think
it's
over
(Ouh
oh
oh
oh,
oh)
(Ouh
oh
oh
oh,
oh)
He
vuelto
a
amanecer
I
have
dawned
again
Viva
toda
identidad
Cheers
all
identity
El
mono
y
estéreosexual
The
monkey
and
the
stereo
Que
nadie
es
todo
y
nada
a
la
vez
That
no
one
is
everything
and
nothing
at
the
same
time
Empuja
el
horizonte
a
tus
pies
Push
the
horizon
to
your
feet
Pensando
el
mundo
en
plan
global
Thinking
of
the
world
in
a
global
plan
Salvaba
a
más
de
la
mitad
I
would
save
more
than
half
Y
al
resto
mi
ignorancia,
ah
ah
ah
And
to
the
rest
my
ignorance,
ah
ah
ah
Que
se
abran
los
idiotas
Let
the
idiots
open
up
Y
después,
cierre
el
mar
And
then,
close
the
sea
Qué
suerte
que
aún
hay
gente
que
lo
hace
fácil
How
lucky
that
there
are
still
people
who
make
it
easy
Aquéllos
que
consiguen
que
fluya
bien
Those
who
make
it
flow
well
Qué
suerte
que
aún
hay
gente
que
lo
hace
fácil
How
lucky
that
there
are
still
people
who
make
it
easy
Aquéllos
que
consiguen
que
fluya
bien
Those
who
make
it
flow
well
Y
al
resto
de
mezquinos
y
ultra
arrogantes
And
to
the
rest
of
you
petty
and
arrogant
Buenas
noticias:
al
infierno
iréis
Good
news:
you'll
go
to
hell
Aún
manifiesto
fe
en
mis
semejantes
I
still
have
faith
in
my
fellow
men
Los
que
dijeron
no
a
ver
como
ellos
ven
Those
who
said
no
to
seeing
like
they
see
Ya
soy
capaz
de
huir
de
mi
propia
cárcel
I
am
now
able
to
escape
from
my
own
prison
Y
qué
corra
el
aire
And
let
the
air
flow
No
lo
dudes,
no
lo
dudes
Don't
doubt
it,
don't
doubt
it
Hm,
y
volveré,
a
empujar,
a
empujar
Hm,
and
I
will
come
back,
to
push,
to
push
Y
volveré,
a
empujar,
a
empujar
And
I
will
come
back,
to
push,
to
push
Uh,
y
volveré,
a
empujar
a
empujar
Uh,
and
I
will
come
back,
to
push
to
push
Y
volveré,
a
empujar,
a
empujar
And
I
will
come
back,
to
push,
to
push
Venga,
se
abren
las
puestas
Come
on,
let
the
gates
open
¿Cual,
cual,
cual?
Which,
which,
which?
Creo
que
la
voy
a
empezar
solo
I
think
I
will
start
it
alone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julian Saldarriaga Isaza, Santiago Balmes Sanfeliu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.