Love of Lesbian - Manifiesto delirista - En directo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Love of Lesbian - Manifiesto delirista - En directo




Manifiesto delirista - En directo
Манифест бреда - Вживую
"Manifiesto delirista" leerás en tu pared
"Манифест бреда" прочтёшь ты на своей стене,
Son mis versos homenaje
Это мои стихи-посвящение,
ya sabes para quién
Ты уже знаешь, для кого.
Qué suerte que aún hay gente que lo hace fácil
Как же повезло, что всё ещё есть люди, с которыми легко,
Aquellos que consiguen que fluya bien
Те, с кем всё идёт как по маслу,
Y al resto retorcido y ultra arrogante
А всем остальным, заносчивым и взвинченным,
Buenas noticias: al infierno iréis
Хорошие новости: вам дорога в ад.
Delirio amanecer
Бред на рассвете,
Cuando ya piensas que era igual
Когда ты уже думаешь, что всё кончено,
(Ouh oh oh oh, oh)
(Оу, оу, оу, оу, оу)
Te veo amanecer
Вижу твой рассвет.
Creo que tengo otra vez el mojo
Кажется, я снова обрела свою магию,
Como el cabrón de Christian Grey
Как тот мерзавец Кристиан Грей.
Una vez que hice de ángel
Когда-то я играла роль ангела,
Quizás sobreactué
Возможно, переиграла.
Quiero bailar contigo entre demonios
Хочу танцевать с тобой среди демонов,
Y rezarle a Dios después
А потом молиться Богу.
Si me toca purgatorio
Если мне уготовано чистилище,
Ya me espabilaré
Я уже как-нибудь выкручусь.
Qué suerte que aún hay gente que lo hace fácil
Как же повезло, что всё ещё есть люди, с которыми легко,
Aquéllos que consiguen que fluya bien
Те, с кем всё идёт как по маслу,
Los que convierten todo en estimulante
Те, кто превращает всё в стимул,
Y entonces ves qué hay más allá y vuelve a amanecer
И тогда ты видишь, что есть нечто большее, и снова наступает рассвет.
Delirio amanecer
Бред на рассвете,
Cuando ya piensas se acabó
Когда ты уже думаешь, что всё кончено,
(Ouh oh oh oh, oh)
(Оу, оу, оу, оу, оу)
He vuelto a amanecer
Я снова увидела рассвет.
Viva toda identidad
Да здравствует любая идентичность,
El mono y estéreosexual
Будь то обезьяна или гетеросексуал,
Que nadie es todo y nada a la vez
Никто не является всем и ничем одновременно,
Empuja el horizonte a tus pies
Расширь горизонт у своих ног,
Pensando el mundo en plan global
Думая о мире глобально,
Salvaba a más de la mitad
Я бы спасла больше половины,
Y al resto mi ignorancia, ah ah ah
А остальным моё невежество, ах-ах-ах,
Que se abran los idiotas
Пусть идиоты откроются,
Y después, cierre el mar
А потом пусть море сомкнётся.
Qué suerte que aún hay gente que lo hace fácil
Как же повезло, что всё ещё есть люди, с которыми легко,
Aquéllos que consiguen que fluya bien
Те, с кем всё идёт как по маслу,
Qué suerte que aún hay gente que lo hace fácil
Как же повезло, что всё ещё есть люди, с которыми легко,
Aquéllos que consiguen que fluya bien
Те, с кем всё идёт как по маслу,
Y al resto de mezquinos y ultra arrogantes
А всем остальным мелочным и заносчивым,
Buenas noticias: al infierno iréis
Хорошие новости: вам дорога в ад.
Aún manifiesto fe en mis semejantes
Я всё ещё верю в своих semblables,
Los que dijeron no a ver como ellos ven
В тех, кто отказался видеть мир их глазами,
Ya soy capaz de huir de mi propia cárcel
Я уже могу сбежать из собственной тюрьмы,
Y qué corra el aire
И пусть ветер дует,
No lo dudes, no lo dudes
Не сомневайся, не сомневайся.
Hm, y volveré, a empujar, a empujar
Хм, и я вернусь, чтобы раздвинуть, раздвинуть
El horizonte
Горизонт.
Y volveré, a empujar, a empujar
И я вернусь, чтобы раздвинуть, раздвинуть
El horizonte
Горизонт.
Uh, y volveré, a empujar a empujar
Ух, и я вернусь, чтобы раздвинуть, раздвинуть
El horizonte
Горизонт.
Y volveré, a empujar, a empujar
И я вернусь, чтобы раздвинуть, раздвинуть
El horizonte
Горизонт.
Venga, se abren las puestas
Давай, открываются врата,
¿Cual, cual, cual?
Какие, какие, какие?
Creo que la voy a empezar solo
Кажется, я начну одна.





Writer(s): Julian Saldarriaga Isaza, Santiago Balmes Sanfeliu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.