Love of Lesbian - Maniobras de Escapismo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Love of Lesbian - Maniobras de Escapismo




Maniobras de Escapismo
Escape Maneuvers
Y ya no vale echarse atrás
And back down is not an option anymore
Vamos a ultimar el plan de escapismo
Let's finalize the escape plan
Lo has prometido
You promised
Si día a día hemos ido a peor
If every day we've gotten worse
Si nunca caes de pie, ¿quién mueve los hilos?
If you never land on your feet, who's pulling the strings?
Corta el ciclo
Break the cycle
Noche maga, ¿adónde fuiste?
Magical night, where did you go?
De nada sirve ir a más velocidad
It's no use going so fast
Si los recuerdos te encadenan
If your memories chain you
Y encerrado entre ti mismo
And locked within yourself
Maniobras de escapismo
Escape maneuvers
Se convierten en refugios o salidas
Become shelters or exits
Por dónde escapar
Where to escape from
Por las ventanas que escaparán
Through the windows I know they will escape
Van a ser un millón, un millón
There will be a million, a million
Saldrán por las calles
They will go out in the streets
Asustarles
Frighten them
Creo que tiemblas como un flan
I think you're trembling like a blancmange
Prometiste iniciar conmigo el viaje
You promised to start the trip with me
No me plantes
Don't leave me stranded
Noche maga, ¿adónde fuiste?
Magical night, where did you go?
De nada sirve ir a más velocidad
It's no use going so fast
Si los recuerdos te encadenan
If your memories chain you
Y encerrado entre ti mismo
And locked within yourself
Maniobras de escapismo
Escape maneuvers
Me diluirán...
They will dilute me...





Writer(s): S. Balmes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.