Paroles et traduction Love of Lesbian - Marlene, la Vecina del Ártico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marlene, la Vecina del Ártico
Marlene, the Arctic Neighbor
Se
instaló
en
el
ático
hace
un
mes
She
moved
into
the
attic
a
month
ago
Creí
que
hablaba
al
revés
I
thought
she
was
speaking
in
reverse
Pero
Marlene
era
de
Ucrania
But
Marlene
was
from
Ukraine
Pronto
aporreaba
en
su
portal
Soon
I
was
banging
on
her
door
Del
todo
preso
de
ansiedad
Completely
gripped
by
anxiety
Culpa
de
mis
circunstancias
Because
of
my
circumstances
Acordé
una
cita
con
Marlene
I
arranged
a
date
with
Marlene
Creí
que
le
iba
a
sentar
bien
I
thought
it
would
make
her
feel
better
Ver
mi
transformación
To
see
my
transformation
Para
conseguir
un
gran
impacto
To
achieve
maximum
impact
Escondí
con
sumo
tacto
I
carefully
concealed
Mi
medicación
My
medication
Tengo
una
crisis
para
ti
I
have
a
crisis
for
you
Ya
empieza
el
show
The
show
is
about
to
begin
De
las
sesenta
voces
Of
the
sixty
voices
Y
si
te
como
en
el
parquet
And
if
I
eat
you
on
the
floor
Fiesta
con
mis
vocecillas,
¡qué
ilusión!
Party
with
my
little
voices,
how
exciting!
Hay
un
Phil
Collins
en
mi
cabezón
There's
a
Phil
Collins
in
my
head
Llaman
a
la
puerta,
¿serás
tú?
Someone's
knocking
at
the
door,
could
it
be
you?
Pues
sí,
resulta
que
eras
tú
Well
yes,
it
turns
out
it
was
you
Cómo
son
las
circunstancias
How
strange
circumstances
can
be
No
vas
a
creerlo,
había
una
vez
You
won't
believe
this,
once
upon
a
time
Vivía
un
hombre
que
hablaba
por
diez
There
lived
a
man
who
spoke
for
ten
Cambió
por
arte
de
magia
He
changed
by
magic
Llaman
a
la
puerta
Someone's
knocking
at
the
door
¡Oh,
por
Dios!
¿Queréis
callaros,
por
favor?
Oh,
for
God's
sake!
Will
you
please
be
quiet?
Creo
que
ya
empieza
el
show
I
think
the
show
is
about
to
start
Llaman
a
la
puerta,
abre
tú
Someone's
knocking
at
the
door,
you
open
it
Tú
la
invitaste,
fuiste
tú
You
invited
her,
it
was
you
Qué
curiosa
situación
What
a
strange
situation
Tengo
una
crisis
para
ti
I
have
a
crisis
for
you
Ya
empieza
el
show
The
show
is
about
to
begin
De
las
sesenta
voces
Of
the
sixty
voices
Y
si
te
como
en
el
parquet
And
if
I
eat
you
on
the
floor
Fiesta
con
tus
huesecillos,
¡qué
ilusión!
Party
with
your
little
bones,
how
exciting!
Con
tus
huesecillos,
¡qué
ilusión!
With
your
little
bones,
how
exciting!
Yo
soy
Phil
Collins
I'm
Phil
Collins
Siguen
en
la
puerta,
¿eres
tú?
They're
still
at
the
door,
is
it
you?
Pues
sí,
resulta
que
eras
tú
Well
yes,
it
turns
out
it
was
you
Cómo
son
las
circunstancias
How
strange
circumstances
can
be
Marlene
se
acuchilla
en
mi
salón
Marlene's
cutting
herself
in
my
living
room
Creo
que
está
peor
que
yo
I
think
she's
worse
than
me
Deben
ser
las
circunstancias
It
must
be
the
circumstances
Marlene,
vienes
por
tu
voluntad
Marlene,
you
came
of
your
own
free
will
Qué
mala
que
es
la
soledad
Loneliness
is
so
awful
No
hagas
eso
en
mi
sillón
Don't
do
that
on
my
couch
Para
conseguir
un
gran
impacto
To
achieve
maximum
impact
Me
enseñó
a
un
pobre
urbano
She
showed
a
poor
city
boy
En
un
bote
de
formol
In
a
jar
of
formaldehyde
Ella
es
Phil
Collins
She's
Phil
Collins
Escuchad
amigos,
no
estamos
solos
Listen
my
friend,
we're
not
alone
Nos
tenemos
a
nosotros
mismos
We
have
ourselves
¡A
nosotros
mismos!
Ourselves!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): S. Balmes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.