Love - Run To The Top - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Love - Run To The Top




Run To The Top
Беги к вершине
Run to the top of the highest mountain
Беги к вершине самой высокой горы,
Look all over this big wide world
Окинь взглядом этот огромный мир.
Can you see what needs to be done, hmm?
Видишь ли ты, что нужно сделать, хмм?
Can you feel what's been for too long, well
Чувствуешь ли ты, что слишком долго было так, ну?
Do your hands stat shakin'
Твои руки начинают дрожать,
When you see man's fakin'
Когда видишь, как человек притворяется,
That he's doing what's right
Что поступает правильно,
But he's so uptight
Но он так напряжен,
That it drives you right out of your mind?
Что это сводит тебя с ума?
Here's a little something from me friends
Вот кое-что от меня, друзья,
If living's what you're doing
Если ты живешь,
Then why don't you be free
Тогда почему бы тебе не быть свободной?
To jump up and down and shout out loud
Прыгать вверх и вниз и кричать во весь голос:
I'm free
Я свободна!
Why don't you be free
Почему бы тебе не быть свободной?
Sit in the depths of the deepest crater
Сядь на дне глубочайшего кратера,
Bounce all over this big wide moon
Прыгай по этой огромной луне.
Did you know for every death there's a birth, ow?
Знаешь ли ты, что на каждую смерть есть рождение, ой?
Oh, can you feel what's going to happen to Earth, ow?
О, чувствуешь ли ты, что произойдет с Землей, ой?
Are your hands still shaking
Твои руки все еще дрожат,
'Cause you know man's faking
Потому что ты знаешь, что человек притворяется,
That he; s doing what's right
Что поступает правильно,
But he's so uptight
Но он так напряжен,
That it drives you right out of your mind
Что это сводит тебя с ума.
Here's a little something from me
Вот кое-что от меня,
Friends
Друзья,
If living's what you're doing
Если ты живешь,
Then why don't you be free
Тогда почему бы тебе не быть свободной?
I'm free
Я свободна!
I'm free
Я свободна!
I'm free
Я свободна!
But don't you know I'm free
Разве ты не знаешь, что я свободна?
Run to the top of the highest mountain
Беги к вершине самой высокой горы.





Writer(s): Arthur Lee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.