Paroles et traduction Lovebites - Thunder Vengeance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gods
of
vengeance
Боги
мести.
Standing
in
the
nightmare
Стою
в
кошмаре.
The
peal
of
thunder
broke
me
and
more
Раскат
грома
сломил
меня
и
даже
больше.
When
losing
my
eye
Когда
я
теряю
зрение.
The
days
will
pass
before
me
Дни
пройдут
передо
мной.
A
faded
memory
of
what
used
to
be
Увядшее
воспоминание
о
том,
что
было
раньше.
Death
by
oblivion
(do
it)
Смерть
забвением
(сделай
это!)
Deadly
criterion
(do
it)
Смертельный
критерий
(сделай
это!)
Flames
of
despair
burning
Пламя
отчаяния
горит.
My
blood
is
boiling
inside
me
Моя
кровь
кипит
внутри
меня.
Death
by
oblivion
(do
it)
Смерть
забвением
(сделай
это!)
Deadly
criterion
(do
it)
Смертельный
критерий
(сделай
это!)
Inner
enraged
demon
is
becoming
me
Внутренний
разъяренный
демон
становится
мной.
Here
come
days
of
revenge
Вот
и
настали
дни
мести.
Until
the
day
the
light
can
reach
into
my
blind
eye
До
того
дня,
когда
свет
достигнет
моего
слепого
глаза.
Lost
in
the
rage
Потерянный
в
ярости.
These
scars
are
here
to
tell
me
that
I'm
still
alive
Эти
шрамы
здесь,
чтобы
сказать
мне,
что
я
все
еще
жив.
Into
the
blackness
В
темноту.
Don't
reveal
your
weakness
Не
показывай
свою
слабость.
Hiding
my
curses,
pay
off
an
old
grudge
Прячу
свои
проклятия,
расплачиваюсь
старой
обидой.
Forgotten
feelings,
other
than
resentment
Забытые
чувства,
кроме
обиды,
Don't
even
mind
giving
others
pain
даже
не
против
причинять
другим
боль.
Damn
the
redemption
(do
it)
Проклятье
искупление
(сделай
это!)
Drowning
confusion
(do
it)
Утопая
в
смятении
(сделай
это!)
Doom
filled
with
righteous
indignation
Гибель,
наполненная
праведным
негодованием.
Where's
my
salvation?
Где
мое
спасение?
Damn
the
redemption
(do
it)
Проклятье
искупление
(сделай
это!)
Drowning
confusion
(do
it)
Утопая
в
смятении
(сделай
это!)
Does
my
life
have
meaning?
Имеет
ли
моя
жизнь
смысл?
Am
I
a
speck
of
dust?
Я
что,
пылинка?
I've
got
blood
on
my
hands
На
моих
руках
кровь.
I
want
to
claw
and
tear
you,
rip
apart
your
name
Я
хочу
разорвать
тебя
на
клочья,
разорвать
на
части
твое
имя.
Die
in
the
sands
Умри
в
песках.
Your
sins
will
never
be
erased
or
washed
away
Твои
грехи
никогда
не
будут
стерты
или
смыты.
Beaten
down
but
the
hatred's
growing
Избит,
но
ненависть
растет.
Rotten
pain
that
is
never
healing
Гнилая
боль,
которая
никогда
не
заживет.
Only
I
can
end
my
suffering
Только
я
могу
покончить
со
своими
страданиями.
I
won't
kneel
down
because
of
yesterday
Я
не
преклоню
колени
из-за
вчерашнего
дня.
Gods
of
vengeance
Боги
мести.
Standing
in
the
nightmare
Стою
в
кошмаре.
The
peal
of
thunder
broke
me
and
more
Раскат
грома
сломил
меня
и
даже
больше.
When
losing
my
eye
Когда
я
теряю
зрение.
The
days
will
pass
before
me
Дни
пройдут
передо
мной.
A
faded
memory
of
what
used
to
be
Увядшее
воспоминание
о
том,
что
было
раньше.
Death
by
oblivion
(do
it)
Смерть
забвением
(сделай
это!)
Deadly
criterion
(do
it)
Смертельный
критерий
(сделай
это!)
Flames
of
despair
burning
Пламя
отчаяния
горит.
My
blood
is
boiling
inside
me
Моя
кровь
кипит
внутри
меня.
Death
by
oblivion
(do
it)
Смерть
забвением
(сделай
это!)
Deadly
criterion
(do
it)
Смертельный
критерий
(сделай
это!)
Inner
enraged
demon
is
becoming
me
Внутренний
разъяренный
демон
становится
мной.
Here
come
days
of
revenge
Вот
и
настали
дни
мести.
Until
the
day
the
light
can
reach
into
my
blind
eye
До
того
дня,
когда
свет
достигнет
моего
слепого
глаза.
Lost
in
the
rage
Потерянный
в
ярости.
These
scars
are
here
to
tell
me
that
I'm
still
alive
Эти
шрамы
здесь,
чтобы
сказать
мне,
что
я
все
еще
жив.
Blood
on
my
hands
Кровь
на
моих
руках.
I
want
to
claw
and
tear
you,
rip
apart
your
name
Я
хочу
разорвать
тебя
на
клочья,
разорвать
на
части
твое
имя.
Die
in
the
sands
Умри
в
песках.
Your
sins
will
never
be
erased
or
washed
away
Твои
грехи
никогда
не
будут
стерты
или
смыты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.