Lovegang126 feat. Franco126, Danno & Drone126 - Tinta unita (feat. Danno) - traduction des paroles en russe

Tinta unita (feat. Danno) - Franco126 , Lovegang126 , Danno traduction en russe




Tinta unita (feat. Danno)
Тинеджад единый (feat. Данно)
E camminavi svelto, troppo svelto per me
Ты шагал так быстро, слишком быстро для меня
Quasi correvo, faticavo per starti accanto
Я почти бежал, стараясь идти рядом
Ricordo, mi perdevo i pantaloni a ogni passo (ah)
Помню, терял штаны на каждом шагу (а)
Pioveva e ci coprivamo la testa col braccio
Дождь лил, и мы прикрывали головы руками
Tu m'hai insegnato che si prende amaro il caffè (seh)
Ты научил меня пить кофе горьким (сэ)
E ad incassare colpi senza perder la faccia (poh-poh-poh-poh)
И принимать удары, не теряя лица (по-по-по-по)
Nel lato della strada contro quella serranda (seh)
У обочины дороги у той роллеты (сэ)
In situazioni da cui è meglio stare alla larga (via, via, via)
В ситуациях, от которых лучше держаться подальше (прочь, прочь, прочь)
Con un casco a mezzi in due su un due tempi
В одном шлеме на двоих на мопеде
Che poi spesso e volentieri ci lasciava a piedi
Который часто нас оставлял пешими
Nelle tasche accartocciate giusto due da venti
В смятых карманах пара двадцаток
Le risate che coprivano il rumore dei pensieri (ahahah)
Смех, заглушающий шум мыслей (хахах)
Con la tuta in tinta unita stretta alla caviglia
В комбинезоне одного цвета, узком у щиколоток
Te coi tagli sull'arcata delle sopracciglia
Ты с порезами на линии бровей
Io t'aspetto col sorriso in faccia e una bottiglia
Я жду тебя с улыбкой и бутылкой
Mi devi la rivincita al calciobalilla
Ты мне должен реванш в настольный футбол
Ricordo ancora che volevo assomigliarti
Помню, как хотел быть похожим на тебя
Che stavi sempre un passo avanti a tutti quanti
Ты всегда был на шаг впереди всех
Sapevi come comportarti anche coi più grandi
Умел найти подход даже к старшим
Passavi sopra i vetri infranti senza graffiarti
Шел по битому стеклу, не царапаясь
Chissà che cosa hai fatto in tutti questi anni
Интересно, что ты делал все эти годы
Io non ho fatto neanche in tempo a salutarti
Я не успел даже попрощаться
E fammi un fischio quando passi da queste parti
Свистни, когда будешь в этих краях
Che sono in giro a fare tardi con tutti gli altri
Я тут гуляю допоздна с остальными
Scendo a prende 'n paio de caffè giù ar bar da Peppe e Ornella
Схожу за парой кофе в бар к Джузеппе и Орнелле
Pe cena ce sta 'n po' de pizza co' la mortadella
На ужин будет пицца с колбасой
4 Salti in Padella de du' giorni fa
Четыре прыжка на сковороде с двухдневной
Tempo de girà 'sta canna e scatta l'accanita a GTA (arrivo)
Покручу этот косяк, и начинается охота в GTA еду)
Che ce voi fà, annava così, eravamo soli
Что поделать, так было, мы были одни
In quella casa fredda e smontavamo le canzoni (seh)
В том холодном доме разбирали песни (сэ)
Tu con la chitarra (ah), io l'MPC
Ты с гитарой (а), я с MPC
Moretti da 66, Winston, THC
Moretti 66, Winston, THC
Due pesi massimi, Bukowski contro John Fante (ta-ta-ta-ta-ta-ta)
Два тяжеловеса, Буковски против Джона Фанте (та-та-та-та-та)
Ma m'ascoltavi e t'ascoltavo ed era importante (ah)
Но мы слушали друг друга, и это было важно (а)
Facce stanche, uno a fianco all'altro
Усталые лица, плечом к плечу
Suonavi Django Reinhardt, io affondavo nella stanza accanto (ah)
Ты играл Джанго Рейнхардта, я тонул в соседней комнате (а)
Uscivi a notte fonda, finivi in mezzo ai guai
Ты уходил глубокой ночью, попадал в передряги
Tornavi e contavamo insieme i pesci samurai
Возвращался, и мы считали рыб самураев
Questo per dirti che non l'ho scordato mai (mai)
Это чтобы ты знал я не забыл (никогда)
E ancora tengo vivo questo blues come Buddy Guy
И до сих пор храню этот блюз, как Бадди Гай
Ricordo ancora che volevo assomigliarti
Помню, как хотел быть похожим на тебя
Che stavi sempre un passo avanti a tutti quanti
Ты всегда был на шаг впереди всех
Sapevi come comportarti anche coi più grandi
Умел найти подход даже к старшим
Passavi sopra i vetri infranti senza graffiarti
Шел по битому стеклу, не царапаясь
Chissà che cosa hai fatto in tutti questi anni
Интересно, что ты делал все эти годы
Io non ho fatto neanche in tempo a salutarti
Я не успел даже попрощаться
E fammi un fischio quando passi da queste parti
Свистни, когда будешь в этих краях
Che sono in giro a fare tardi con tutti gli altri
Я тут гуляю допоздна с остальными





Writer(s): Simone Eleuteri, Federico Bertollini, Adrian De Carolis, Florian Sergola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.