Lovegang126 feat. Pretty Solero, Ketama126, Franco126, Asp126, Ugo Borghetti, Drone126 & Nino Brown - Cristi e diavoli - traduction des paroles en russe

Cristi e diavoli - Franco126 , Ketama126 , Pretty Solero , Lovegang126 traduction en russe




Cristi e diavoli
Христы и дьяволы
(Grr)
(Грр)
Siamo ancora in quella via
Мы всё ещё на той же улице
Brindo co' la gente mia
Пью с моими людьми
Tra madonne, cristi e diavoli sto in buona compagnia
Среди мадонн, Христов и дьяволов хорошая компания
Al Calisto o sotto la fontana di Santa Maria
У Камисты или у фонтана Санта-Марии
Vino a terra per chi se n'è andato via
Вино на землю для тех, кто ушёл
Siamo ancora in quella via
Мы всё ещё на той же улице
Brindo con la gente mia
Пью с моими людьми
Tra storiacce amare e lampeggianti della polizia
Среди горьких историй и мигалок полиции
Qua le strade c'hanno gli occhi e i vicoli fanno la spia
Здесь у улиц есть глаза, а переулки доносят
Vino a terra per chi se n'è andato via
Вино на землю для тех, кто ушёл
Lovegang, no stress, porto amore nel business (Ah)
Lovegang, без стресса, несу любовь в бизнес (Ах)
Bad man, bitch, faccio crescere la pancia (Ah)
Плохой парень, сука, ращу живот (Ах)
I miei amici tatuati sulla faccia (Ah)
Мои друзья татуированы на лице (Ах)
Stanno sudando la Thailandia (Ehi)
Они потеют в Таиланде (Эй)
II Lungotevere di notte è tutto buio
Ночью на Лунготевере темно
A trecento in quattro stretti su una MINI Cabrio Turbo (Vroom)
Триста километров вчетвером в MINI Cabrio Turbo (Врум)
Non ci vedi, il vetro è scuro (Bitch)
Не видишь нас, стекло тёмное (Сучка)
Ti taglio con il collo di una Tuborg
Порежу тебя горлышком от Tuborg
A 'sta stronza me la scopo col moscione solo per farmi le droghe
Эту стерву трахну с бутылкой, только чтобы достать наркоту
Che ha portato dal suo tirocinio a Eindhoven
Которую она привезла с практики в Эйндховене
La mia faccia c'ha il colore di chi non vede più il sole (Auh)
Моё лицо цвета тех, кто не видел солнца (Ау)
Troppe ne ho fatte per non vergognarmi col dottore (Dottò)
Слишком много сделал, чтобы не стыдиться перед доктором (Док)
Helta skelta, lenta svelta
Хельта-скельта, медленно-быстро
La mia amica non ha il ciclo per quant'è secca
У моей подруги нет цикла настолько она худая
La mia cricca sfila a festa
Моя компания шествует на празднике
Una mia piccola è gigantesca
Одна моя малышка огромная
Un delirio mi scivola in testa (Ah)
Бред прокрадывается в голову (Ах)
Siamo ancora in quella via
Мы всё ещё на той же улице
Brindo co' la gente mia
Пью с моими людьми
Tra madonne, cristi e diavoli sto in buona compagnia
Среди мадонн, Христов и дьяволов хорошая компания
Al Calisto o sotto la fontana di Santa Maria
У Камисты или у фонтана Санта-Марии
Vino a terra per chi s'è andato via
Вино на землю для тех, кто ушёл
Siamo ancora in quella via
Мы всё ещё на той же улице
Brindo con la gente mia
Пью с моими людьми
Tra storiacce amare e lampeggianti della polizia
Среди горьких историй и мигалок полиции
Qua le strade c'hanno gli occhi e i vicoli fanno la spia
Здесь у улиц есть глаза, а переулки доносят
Vino a terra per chi se n'è andato via
Вино на землю для тех, кто ушёл
Aria tesa in piazza, devo pagare mezzo K (Ah)
Напряжение на площади, должен заплатить пол-кило (Ах)
Una giornataccia
Паршивый день
Mi' fratello so' tre giorni che tranva (Bla, bla, bla)
Мой брат трое суток в отключке (Бла-бла-бла)
Parla a vanvera, c'ha 'na bella chiacchiera (Mamma mia)
Бред несёт, у него красноречие (Мама миа)
Ne stappa n'antra e ne scarta un altro (Glu-glu)
Открывает одну и выкидывает другую (Глу-глу)
Bancomat solo per schiacciare il sasso
Банкомат только для размалывания камня
Ancora ar Bruschettaro
Опять в Брускеттаро
Co' 'na busta 'n tasca e due in mano (Bello, Raffaè)
С пакетом в кармане и двумя в руках (Красавчик, Раффаэ)
Al Bar San Calisto pe' n'amaro (Marcellì)
В бар Сан-Калисто за амаро (Марчелли)
E, se finimo er prodotto, te richiamamo (Secco)
И если кончится продукт перезвоним (Сухой)
(Ah, ah, ah)
(Ах, ах, ах)
Soldi nel muro crescono come edera
Деньги в стене растут как плющ
Dormi con una pistola nella federa (Tu-tu-tu)
Спишь с пистолетом в подушке (Ту-ту-ту)
Droga di Stato tagliata con il Fentanyl (Bleah)
Государственный наркотик, разбавленный фентанилом (Блех)
Profumo di soldi, qualcosa bolle in pentola (Ah)
Запах денег, что-то заваривается (Ах)
Nino Brown sopra il beat (Ah)
Нино Браун на бите (Ах)
Roma New Jack City, crack dentro i miei jeans (Crack)
Рим Нью-Джек-Сити, крэк в моих джинсах (Крэк)
Fanculo il giudice GIP (Fanculo)
Нахуй судью GIP (Нахуй)
Sulla scena del crimine è scientifica, RIS (Kety)
На месте преступления всё научно, РИС (Кети)
Siamo Roma come strade e piazze (Ao)
Мы Рим, как улицы и площади (Ау)
Come sampietrini e muri sporchi (Seh)
Как брусчатка и грязные стены (Се)
Come il fiume inquieto che sussurra sotto i ponti
Как беспокойная река, что шепчет под мостами
Bevo a goccia queste notti insonni
Пью глотками эти бессонные ночи
Mio fratello c'ha il mio stesso sangue (Seh)
Мой брат одной со мной крови (Се)
Abbiamo pianto dagli stessi occhi
Мы плакали одними глазами
L'una e mezza, via della Cisterna
Полвторого ночи, Виа делла Чистерна
Felpa nera in tinta con l'asfalto a terra
Чёрная худи в тон асфальту под ногами
In dritta da una vita intera (Vroom)
В потоке целую жизнь (Врум)
Questa sera i grilli per la testa
Этой ночью сверчки в голове
Il quartiere in festa, 126 è già leggenda
Квартал гуляет, 126 уже легенда





Writer(s): Federico Bertollini, Gabriele Terlizzi, Piero Baldini, Adrian De Carolis, Roberto Anzellotti, Luciano Nardoni, Giacomo Forlani, Sean Micheal Loria, Arturo Fratini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.