Lovegang126 feat. Ugo Borghetti, Gianni Bismark & Franco126 - Doppio filo (feat. Gianni Bismark) - traduction des paroles en russe

Doppio filo (feat. Gianni Bismark) - Franco126 , Gianni Bismark , Lovegang126 traduction en russe




Doppio filo (feat. Gianni Bismark)
Двойная нить (feat. Джанни Бисмарк)
Ah
Ах
Semo cresciuti con la stessa voglia in corpo (Ah-ah)
Мы выросли с одной мечтой внутри (Ах-ах)
Ci ritroviamo in una vecchia foto
Встречаемся на старой фотке
Con le stesse facce intorno (Ehi-ehi)
Те же лица вокруг (Эй-эй)
Ne stappo n'altra pe' brindà alla banda (Ah)
Открываю ещё одну, чтоб поднять за банду (Ах)
Pagace da beve oggi che non è giornata (Ah-ah)
Плати за выпивку, сегодня не лучший день (Ах-ах)
Tutto se risolve se c'hai n'altra spalla (Embè)
Всё решается, если есть плечо (Ну и?)
Pagavamo uno che ce faceva Italia-Spagna
Платили тому, кто нам вёз Италия-Испания
Pe' portacce il meglio in strada
Чтобы достать нам лучшее в районе
S'atteggiavamo d'esse grandi, avecce il mondo in tasca (Ah-ah)
Косили под крутых, будто мир в кармане (Ах-ах)
Ma alla fine ce bastava una tedesca in piazza (Ehi-ehi)
Но в итоге нам хватало пива на площади (Эй-эй)
Ah, ogni problema era de tutti
Ах, любая проблема была общей
Passavamo il giorno sotto al sole in mezzo ai lotti
Проводили дни под солнцем меж гаражами
Ah, qua conta come te comporti (Ehi-ehi)
Ах, здесь важно, как ты держишься (Эй-эй)
Non fa un passo falso che te famo fori secco
Один неверный шаг и пули влетят быстро
Doppio filo, il mio destino è unito a doppio filo
Двойная нить, моя судьба связана двойной нитью
Con quello di ogni amico vero e non serve un motivo
С судьбой каждого верного друга, и не нужен повод
Doppio filo, il mio destino è unito a doppio filo
Двойная нить, моя судьба связана двойной нитью
Basta uno sguardo e t'ho capito, fai uno squillo, arrivo
Достаточно взгляда я пойму, позвони я приду
Quante vite che abbiamo vissuto in quella via
Сколько жизней мы прожили на той улице
Per sentire il sapore che lascia un brivido
Чтобы чувствовать вкус, что оставляет дрожь
Spalla a spalla anche quando sembrava una follia
Плечом к плечу, даже если это было безумие
Rincorrendo le notti, vivendo in bilico
Гнались за ночами, живя на краю
Siamo legati a doppio filo come scheda e sasso, canna e filtro
Мы связаны двойной нитью, как карта и камень, косяк и фильтр
Passo alle scale, malinconia e n'abbozzo de soriso sul mio viso
Поднимаюсь по лестнице, грусть и намёк улыбки на лице
Abbiamo rotto il culo al mondo in quelle nottate
Мы перевернули мир в те ночи
Sentirsi liberi a vent'anni
Чувствовать себя свободным в двадцать
Guardando Roma dar centoventiseiesimo scalino
Глядя на Рим с сто двадцать шестой ступени
Se semo fatti grandi spalla a spalla uno co' l'altro (Bello bro)
Мы стали взрослыми, поддерживая друг друга (Красиво, брат)
Prima che l'amore mi trasformasse in un pezzo di marmo (Stronza)
Прежде чем любовь превратила меня в мрамор (Стерва)
Gomiti al banco, salire tutti insieme sullo stesso palco
Локти на стойке, поднимаемся все вместе на сцену
Coi miei fratelli
С моими братьями
Doppio filo, il mio destino è unito a doppio filo
Двойная нить, моя судьба связана двойной нитью
Con quello di ogni amico vero e non serve un motivo
С судьбой каждого верного друга, и не нужен повод
Doppio filo, il mio destino è unito a doppio filo
Двойная нить, моя судьба связана двойной нитью
Basta uno sguardo e t'ho capito, fai uno squillo, arrivo
Достаточно взгляда я пойму, позвони я приду
Quante vite che abbiamo vissuto in quella via
Сколько жизней мы прожили на той улице
Per sentire il sapore che lascia un brivido
Чтобы чувствовать вкус, что оставляет дрожь
Spalla a spalla anche quando sembrava una follia
Плечом к плечу, даже если это было безумие
Rincorrendo le notti, vivendo in bilico
Гнались за ночами, живя на краю
E ora che tutto il quartiere è addormentato
И теперь, когда весь район уснул
Sento l'eco delle storie del passato
Слышу эхо историй прошлого
I brindisi, i litigi e le risate a perdifiato
Тосты, ссоры и смех до упаду
Di chi è stato qui, tra questi vicoli
Тех, кто был здесь, среди этих переулков
I miei amici ancora sotto al porticato
Мои друзья всё ещё под аркой
Con lo sguardo di chi non è mai cambiato
С взглядом тех, кто не изменился
Non sai quanti chilometri che abbiamo calpestato
Ты не знаешь, сколько километров мы прошли
E siamo ancora qui, tra questi vicoli
И мы всё ещё здесь, среди этих переулков





Writer(s): Federico Bertollini, Roberto Anzellotti, Tiziano Menghi, Florian Sergola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.