Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doppio filo (feat. Gianni Bismark)
Двойная нить (feat. Джанни Бисмарк)
Semo
cresciuti
con
la
stessa
voglia
in
corpo
(Ah-ah)
Мы
выросли
с
одной
мечтой
внутри
(Ах-ах)
Ci
ritroviamo
in
una
vecchia
foto
Встречаемся
на
старой
фотке
Con
le
stesse
facce
intorno
(Ehi-ehi)
Те
же
лица
вокруг
(Эй-эй)
Ne
stappo
n'altra
pe'
brindà
alla
banda
(Ah)
Открываю
ещё
одну,
чтоб
поднять
за
банду
(Ах)
Pagace
da
beve
oggi
che
non
è
giornata
(Ah-ah)
Плати
за
выпивку,
сегодня
не
лучший
день
(Ах-ах)
Tutto
se
risolve
se
c'hai
n'altra
spalla
(Embè)
Всё
решается,
если
есть
плечо
(Ну
и?)
Pagavamo
uno
che
ce
faceva
Italia-Spagna
Платили
тому,
кто
нам
вёз
Италия-Испания
Pe'
portacce
il
meglio
in
strada
Чтобы
достать
нам
лучшее
в
районе
S'atteggiavamo
d'esse
grandi,
avecce
il
mondo
in
tasca
(Ah-ah)
Косили
под
крутых,
будто
мир
в
кармане
(Ах-ах)
Ma
alla
fine
ce
bastava
una
tedesca
in
piazza
(Ehi-ehi)
Но
в
итоге
нам
хватало
пива
на
площади
(Эй-эй)
Ah,
ogni
problema
era
de
tutti
Ах,
любая
проблема
была
общей
Passavamo
il
giorno
sotto
al
sole
in
mezzo
ai
lotti
Проводили
дни
под
солнцем
меж
гаражами
Ah,
qua
conta
come
te
comporti
(Ehi-ehi)
Ах,
здесь
важно,
как
ты
держишься
(Эй-эй)
Non
fa
un
passo
falso
che
te
famo
fori
secco
Один
неверный
шаг
— и
пули
влетят
быстро
Doppio
filo,
il
mio
destino
è
unito
a
doppio
filo
Двойная
нить,
моя
судьба
связана
двойной
нитью
Con
quello
di
ogni
amico
vero
e
non
serve
un
motivo
С
судьбой
каждого
верного
друга,
и
не
нужен
повод
Doppio
filo,
il
mio
destino
è
unito
a
doppio
filo
Двойная
нить,
моя
судьба
связана
двойной
нитью
Basta
uno
sguardo
e
t'ho
capito,
fai
uno
squillo,
arrivo
Достаточно
взгляда
— я
пойму,
позвони
— я
приду
Quante
vite
che
abbiamo
vissuto
in
quella
via
Сколько
жизней
мы
прожили
на
той
улице
Per
sentire
il
sapore
che
lascia
un
brivido
Чтобы
чувствовать
вкус,
что
оставляет
дрожь
Spalla
a
spalla
anche
quando
sembrava
una
follia
Плечом
к
плечу,
даже
если
это
было
безумие
Rincorrendo
le
notti,
vivendo
in
bilico
Гнались
за
ночами,
живя
на
краю
Siamo
legati
a
doppio
filo
come
scheda
e
sasso,
canna
e
filtro
Мы
связаны
двойной
нитью,
как
карта
и
камень,
косяк
и
фильтр
Passo
alle
scale,
malinconia
e
n'abbozzo
de
soriso
sul
mio
viso
Поднимаюсь
по
лестнице,
грусть
и
намёк
улыбки
на
лице
Abbiamo
rotto
il
culo
al
mondo
in
quelle
nottate
Мы
перевернули
мир
в
те
ночи
Sentirsi
liberi
a
vent'anni
Чувствовать
себя
свободным
в
двадцать
Guardando
Roma
dar
centoventiseiesimo
scalino
Глядя
на
Рим
с
сто
двадцать
шестой
ступени
Se
semo
fatti
grandi
spalla
a
spalla
uno
co'
l'altro
(Bello
bro)
Мы
стали
взрослыми,
поддерживая
друг
друга
(Красиво,
брат)
Prima
che
l'amore
mi
trasformasse
in
un
pezzo
di
marmo
(Stronza)
Прежде
чем
любовь
превратила
меня
в
мрамор
(Стерва)
Gomiti
al
banco,
salire
tutti
insieme
sullo
stesso
palco
Локти
на
стойке,
поднимаемся
все
вместе
на
сцену
Coi
miei
fratelli
С
моими
братьями
Doppio
filo,
il
mio
destino
è
unito
a
doppio
filo
Двойная
нить,
моя
судьба
связана
двойной
нитью
Con
quello
di
ogni
amico
vero
e
non
serve
un
motivo
С
судьбой
каждого
верного
друга,
и
не
нужен
повод
Doppio
filo,
il
mio
destino
è
unito
a
doppio
filo
Двойная
нить,
моя
судьба
связана
двойной
нитью
Basta
uno
sguardo
e
t'ho
capito,
fai
uno
squillo,
arrivo
Достаточно
взгляда
— я
пойму,
позвони
— я
приду
Quante
vite
che
abbiamo
vissuto
in
quella
via
Сколько
жизней
мы
прожили
на
той
улице
Per
sentire
il
sapore
che
lascia
un
brivido
Чтобы
чувствовать
вкус,
что
оставляет
дрожь
Spalla
a
spalla
anche
quando
sembrava
una
follia
Плечом
к
плечу,
даже
если
это
было
безумие
Rincorrendo
le
notti,
vivendo
in
bilico
Гнались
за
ночами,
живя
на
краю
E
ora
che
tutto
il
quartiere
è
addormentato
И
теперь,
когда
весь
район
уснул
Sento
l'eco
delle
storie
del
passato
Слышу
эхо
историй
прошлого
I
brindisi,
i
litigi
e
le
risate
a
perdifiato
Тосты,
ссоры
и
смех
до
упаду
Di
chi
è
stato
qui,
tra
questi
vicoli
Тех,
кто
был
здесь,
среди
этих
переулков
I
miei
amici
ancora
sotto
al
porticato
Мои
друзья
всё
ещё
под
аркой
Con
lo
sguardo
di
chi
non
è
mai
cambiato
С
взглядом
тех,
кто
не
изменился
Non
sai
quanti
chilometri
che
abbiamo
calpestato
Ты
не
знаешь,
сколько
километров
мы
прошли
E
siamo
ancora
qui,
tra
questi
vicoli
И
мы
всё
ещё
здесь,
среди
этих
переулков
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Federico Bertollini, Roberto Anzellotti, Tiziano Menghi, Florian Sergola
1
Signor prefetto
2
Cattive abitudini
3
Mani sporche (feat. Gianni Bismark & Lil Kvneki)
4
Classico
5
Morto in foce
6
Cristi e diavoli
7
Cristi e diavoli (feat. Franco126, Pretty Solero, Asp126, Ugo Borghetti, Ketama126, Drone126 & Nino Brown)
8
Morto in foce (feat. Ugo Borghetti & Drone126)
9
Classico (feat. Pretty Solero, Franco126, Asp126, Ketama126 & Ugo Borghetti)
10
Giorni migliori (feat. Franco126, Asp126, Mystic One & Nino Brown)
11
Doppio filo (feat. Franco126, Ugo Borghetti & Gianni Bismark)
12
Tinta unita (feat. Franco126, Danno & Drone126)
13
Sintonia (feat. Franco126, Ugo Borghetti, Gemello & Nino Brown)
14
Brutti giri (feat. Franco126, Pretty Solero, Asp126 & Drone126)
15
Marciapiedi (feat. Gemitaiz & Drone126)
16
Sexy (feat. Gel)
17
Cattive abitudini (feat. DJ Gengis, Ketama126, Franco126, Pretty Solero, Ugo Borghetti, Drone126 & Nino Brown)
18
Tinta unita (feat. Danno)
19
Giorni migliori (feat. Mystic One)
20
Tic tac
21
Tic tac
22
Marciapiedi (feat. Gemitaiz)
23
Brutti giri
24
Doppio filo (feat. Gianni Bismark)
25
Confini (feat. Tiromancino)
26
Signor prefetto
27
Fattaccio (feat. Branca)
28
Sintonia (feat. Gemello)
29
Triathlon (feat. Sosa Priority & Security)
30
Triathlon (feat. Sosa Priority & Security)
31
Spacciasogni (feat. Side Baby)
32
Spacciasogni (feat. Side Baby)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.