Lovegang126 feat. Asp126, Ugo Borghetti, Pretty Solero, Franco126 & Ketama126 - Classico - traduction des paroles en russe

Classico - Franco126 , Ketama126 , Pretty Solero , Lovegang126 traduction en russe




Classico
Классика
Oh
О
Ho dato la bottarga più grossa di sempre
Я хапнул самую большую дозу в истории
E in due secondi già non capisco più niente (nada)
И через две секунды я уже ничего не понимаю (ничего)
Sta piovendo sopra queste quattro teste (uh)
Дождь льёт на эти четыре головы (ух)
Ed è incredibile, sono ancora le stesse
И это невероятно, они всё те же
Entravo nelle feste della Roma bene
Я врывался на вечеринки римской элиты
Facevamo i tafferugli, uscivo con le tasche piene
Мы устраивали потасовки, я уходил с полными карманами
Ho fatto buffi con tutto il quartiere
Я наделал долгов по всему кварталу
Le peggio cose di ogni genere
Самые худшие вещи всякого рода
Poi a trovarci ancora per Trastevere
Потом снова встречались в Трастевере
Siamo un classico come risse di strada
Мы классика, как уличные драки
La pippata, la patente comprata
Дорожка кокса, купленные права
Come spendere tutto il giorno di paga
Как потратить всю зарплату за день
Lascia segnato, tanto siamo di casa
Запиши на мой счёт, мы тут свои
126 è un classico per le strade
126 это классика на улицах
Come le brasche sulle tute Nike acetate
Как прожоги от сигарет на ацетатных спортивках Nike
Come le scritte sopra al muro contro le guardie
Как надписи на стенах против ментов
Come le borse contraffatte a regola d'arte
Как поддельные сумки, сделанные мастерски
126 è un classico, classico (classico)
126 это классика, классика (классика)
Come le buste nella stretta col pusher
Как пакетики при рукопожатии с барыгой
Classico, classico (classico)
Классика, классика (классика)
Come le fughe di notte sugli scooter
Как ночные побеги на скутерах
Alcolici lisci, vabbè dai, se insisti (eh)
Крепкий алкоголь чистым, ну ладно, если настаиваешь, милая (ага)
Stiamo come sempre a cena, come al solito alticci
Мы как всегда ужинаем, как обычно подвыпившие
Frate', ma che dici? (Aoh)
Братан, ты чего говоришь? (Ао)
Qua stiamo tra amici (embè)
Мы тут среди друзей (ну да)
E stiamo già pisti
И мы уже на веселе
Ma che fai? Dai, ti spicci (annamo)
Ну что ты делаешь? Давай, поторопись (погнали)
In due su un cinquantino come un film in bianco e nero
Вдвоём на полтиннике, как в чёрно-белом кино
Che da fuori sembro il ragazzino timido che ero
Что со стороны я кажусь тем застенчивым мальчишкой, каким был
È tipico che esagero, non ne faccio mistero
Это типично, что я преувеличиваю, я этого не скрываю
Volevo stende' un'unghia eppure ho messo un dito intero (ops)
Хотел лишь ноготком зацепить, а засунул целый палец (упс)
È un classico come il fumo carta oro
Это классика, как курево в золотой бумажке
E dai, fammi risolve', due minuti passo al volo (arrivo, arrivo)
И давай, дай мне разрулить, через пару минут заскочу (иду, иду)
È un classico come i tramonti al Foro (wow)
Это классика, как закаты на Форуме (вау)
I baci nei parchetti ed i pacchetti di Marlboro
Поцелуи в парках и пачки Мальборо
126 è un classico per le strade
126 это классика на улицах
Come le brasche sulle tute Nike acetate
Как прожоги от сигарет на ацетатных спортивках Nike
Come le scritte sopra al muro contro le guardie
Как надписи на стенах против ментов
Come le borse contraffatte a regola d'arte
Как поддельные сумки, сделанные мастерски
126 è un classico, classico (classico)
126 это классика, классика (классика)
Come le buste nella stretta col pusher
Как пакетики при рукопожатии с барыгой
Classico, classico (classico)
Классика, классика (классика)
Come le fughe di notte sugli scooter
Как ночные побеги на скутерах
È un classico, come i soldi arrotolati con l'elastico
Это классика, как деньги, свёрнутые резинкой
Come la roba quant'è bona per un tossico
Как кайф от дозы для торчка
Come la canna mentre sto col cane a spasso (sì)
Как косяк, когда гуляю с собакой (да)
Come Vasco,
Как Васко, да
Vado al massimo
Я на полную катушку
Buttare tutto mentre i gemelloni passano
Скинуть всё, когда проезжают патрульные машины
Come la birra quando l'operai staccano
Как пиво, когда работяги заканчивают смену
Sognavo i soldi sporchi del narcotraffico
Я мечтал о грязных деньгах наркотрафика
È la bestemmia in mezzo al traffico
Это матюки посреди пробки
È 'n classico, come serrande abbassate a agosto
Это классика, как опущенные жалюзи в августе
Come flop sur muro nero e argento
Как флоп на стене чёрным и серебром
Come cocci rotti a Trastevere
Как разбитые черепки в Трастевере
Come quando ti dico: "Ti amo", ma sto 'mbriaco
Как когда я говорю тебе: люблю тебя, милая", но я пьян
Come er cameriere che sbaglia l'ordinazione
Как официант, который путает заказ
I guasconi in giro pe' i' rione
Хвастуны, гуляющие по району
'Na tedesca ai Fori
Немка на Форуме
Burro e parmigiano
Масло и пармезан
'A mortadella dentro ar panino
Мортаделла в булке
Siamo un classico, Gabriella Ferri e Califano
Мы классика, Габриэлла Ферри и Калифано
I fumogeni allo stadio
Дымовые шашки на стадионе
Le cime d'erba apparse nell'armadio
Шишки травы, появившиеся в шкафу
Na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на
Siamo per la strada ed è un classico
Мы на улице, и это классика
Sono le cinque e già sbiascico
Сейчас пять, а я уже мямлю
Na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на
Siamo per la strada e c'è il panico
Мы на улице, и тут паника
Mille bottiglie sur tavolo
Тысяча бутылок на столе





Writer(s): Federico Bertollini, Gabriele Terlizzi, Piero Baldini, Roberto Anzellotti, Luciano Nardoni, Sean Micheal Loria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.