Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sintonia (feat. Franco126, Ugo Borghetti, Gemello & Nino Brown)
Sintonia (mit Franco126, Ugo Borghetti, Gemello & Nino Brown)
E
chissà
quali
venti
c'hanno
spinto
via
Und
wer
weiß,
welche
Winde
dich
fortgetrieben
haben
Tra
i
nostri
sguardi
non
ci
sta
più
sintonia
Zwischen
unseren
Blicken
gibt
es
keine
Übereinstimmung
mehr
E
se
ti
sfioro
ormai
non
sento
più
la
scossa
Und
wenn
ich
dich
streife,
spüre
ich
den
Funken
nicht
mehr
Lo
sai
anche
tu
che
non
è
più
come
una
volta
Du
weißt
auch,
es
ist
nicht
mehr
wie
früher
E
non
è
colpa
tua
e
nemmeno
colpa
mia
Es
ist
nicht
deine
Schuld,
und
nicht
meine
Schuld
Ormai
non
ci
facciamo
neanche
compagnia
Wir
leisten
uns
nicht
mal
mehr
Gesellschaft
Mi
chiedo
se
davvero
siamo
a
fine
corsa
Ich
frage
mich,
ob
wir
wirklich
am
Ende
sind
E
il
suono
della
pioggia
è
l'unica
risposta
Und
der
Klang
des
Regens
ist
die
einzige
Antwort
C'ho
dentro
un
sole
grande
e
caldo,
ma
fuori
è
tempesta
In
mir
strahlt
eine
warme
Sonne,
doch
draußen
tobt
der
Sturm
Tu
dimmi
adesso
che
non
sai
cosa
cazzo
resta
Sag
mir
jetzt,
du
weißt
nicht,
was
zum
Teufel
übrig
bleibt
Solo
le
briciole,
due
foto
e
il
nostro
frigo
vuoto
Nur
noch
Krümel,
zwei
Fotos
und
unser
leerer
Kühlschrank
Le
mie
magliette
larghe
a
terra
senza
neanche
un
logo
Meine
weiten
T-Shirts
am
Boden
ohne
jedes
Logo
E
giri
l'angolo
ma
i
pensieri
rimangono
Und
du
biegst
um
die
Ecke,
doch
die
Gedanken
bleiben
Sospesi
su
una
nuvola
che
viaggia
per
i
cazzi
suoi
Gefangen
in
einer
Wolke,
die
sich
um
nichts
schert
Troppo
alta
per
toccarla,
troppo
veloce
per
fermarla
Zu
hoch
zum
Berühren,
zu
schnell
zum
Aufhalten
Sì,
esattamente
come
noi
(ah)
Ja,
genau
wie
wir
(ah)
E
forse
non
dobbiamo
neanche
più
parlarne
Und
vielleicht
müssen
wir
nicht
einmal
mehr
darüber
reden
Dovrei
farmi
da
parte,
prendere
ed
andarmene
(via)
Ich
sollte
mich
zurückziehen,
nehmen
und
gehen
(weg)
Mi
tiro
su
il
colletto
perché
ho
sempre
freddo
Ich
schlage
den
Kragen
hoch,
denn
mir
ist
immer
kalt
Fuori
il
mondo
sta
finendo
in
un
momento
Draußen
geht
die
Welt
in
einem
Moment
unter
E
chissà
quali
venti
c'hanno
spinto
via
Und
wer
weiß,
welche
Winde
dich
fortgetrieben
haben
Tra
i
nostri
sguardi
non
ci
sta
più
sintonia
Zwischen
unseren
Blicken
gibt
es
keine
Übereinstimmung
mehr
E
se
ti
sfioro
ormai
non
sento
più
la
scossa
Und
wenn
ich
dich
streife,
spüre
ich
den
Funken
nicht
mehr
Lo
sai
anche
tu
che
non
è
più
come
una
volta
Du
weißt
auch,
es
ist
nicht
mehr
wie
früher
E
non
è
colpa
tua
e
nemmeno
colpa
mia
Es
ist
nicht
deine
Schuld,
und
nicht
meine
Schuld
Ormai
non
ci
facciamo
neanche
compagnia
Wir
leisten
uns
nicht
mal
mehr
Gesellschaft
Mi
chiedo
se
davvero
siamo
a
fine
corsa
Ich
frage
mich,
ob
wir
wirklich
am
Ende
sind
E
il
suono
della
pioggia
è
l'unica
risposta
Und
der
Klang
des
Regens
ist
die
einzige
Antwort
Vorrei
uscire
di
casa
e
vederti
col
cane
Ich
möchte
rausgehen
und
dich
mit
dem
Hund
sehen
Sorridente
che
mi
aspetti
fuori
al
cancello
Lächelnd
wie
du
am
Tor
auf
mich
wartest
Vorrei
averti
dato
più
tempo
Ich
wollte
dir
mehr
Zeit
geben
Vorrei
amarti
ancora
Ich
wollte
dich
immer
noch
lieben
Ma
abbiamo
capito
che
non
è
storia
Aber
wir
haben
verstanden:
Das
ist
keine
Liebesgeschichte
Torneremo
ad
essere
spina
e
rosa
Wir
kehren
zurück
zu
Dorn
und
Rose
Alla
fine
sono
due
parti
della
stessa
cosa
Am
Ende
sind
wir
zwei
Teile
desselben
Vorrei
vederti
solo
con
la
mia
maglia
addosso
Ich
möchte
dich
nur
in
meinem
Shirt
sehen
Tra
le
lenzuola
appena
sveglia
Zwischen
den
Laken,
frisch
erwacht
Fare
a
guerra
cor
cane
per
la
coperta
Mit
dem
Hund
um
die
Decke
kämpfen
Ridere
quando
cade
il
caffè
sul
letto
Lachen,
wenn
Kaffee
aufs
Bett
fällt
Smezzarci
un
cornetto
Ein
Croissant
teilen
Vorrei
ricordarmi
ogni
tuo
gesto
Ich
möchte
jede
deiner
Gesten
behalten
E
sicuramente
so
io
che
ho
perso
Und
sicher
bin
ich
es,
der
verloren
hat
L'ennesima
sfida,
l'ennesima
partita
Die
nächste
Herausforderung,
das
nächste
Spiel
Nessuno
vuole
scrivere
il
finale
Niemand
will
das
Ende
schreiben
Per
questo
continuiamo
a
farci
male
Darum
tun
wir
uns
weiter
weh
E
chissà
quali
venti
c'hanno
spinto
via
Und
wer
weiß,
welche
Winde
dich
fortgetrieben
haben
Tra
i
nostri
sguardi
non
ci
sta
più
sintonia
Zwischen
unseren
Blicken
gibt
es
keine
Übereinstimmung
mehr
E
se
ti
sfioro
ormai
non
sento
più
la
scossa
Und
wenn
ich
dich
streife,
spüre
ich
den
Funken
nicht
mehr
Lo
sai
anche
tu
che
non
è
più
come
una
volta
Du
weißt
auch,
es
ist
nicht
mehr
wie
früher
E
non
è
colpa
tua
e
nemmeno
colpa
mia
Es
ist
nicht
deine
Schuld,
und
nicht
meine
Schuld
Ormai
non
ci
facciamo
neanche
compagnia
Wir
leisten
uns
nicht
mal
mehr
Gesellschaft
Mi
chiedo
se
davvero
siamo
a
fine
corsa
Ich
frage
mich,
ob
wir
wirklich
am
Ende
sind
E
il
suono
della
pioggia
è
l'unica
risposta
Und
der
Klang
des
Regens
ist
die
einzige
Antwort
Si
affollano
i
miei
dubbi
sulla
via
Meine
Zweifel
häufen
sich
auf
dem
Weg
Lasciare
correre
o
correre
via?
Laufen
lassen
oder
weglaufen?
Ho
scritto
il
mio
destino
e
tuttavia
Ich
schrieb
mein
Schicksal,
und
trotzdem
Non
sembra
più
la
mia
calligrafia
Scheint
es
nicht
meine
Handschrift
mehr
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Federico Bertollini, Andrea Ambrogio, Roberto Anzellotti, Giacomo Forlani
1
Signor prefetto
2
Cattive abitudini
3
Mani sporche (feat. Gianni Bismark & Lil Kvneki)
4
Classico
5
Morto in foce
6
Cristi e diavoli
7
Cristi e diavoli (feat. Franco126, Pretty Solero, Asp126, Ugo Borghetti, Ketama126, Drone126 & Nino Brown)
8
Morto in foce (feat. Ugo Borghetti & Drone126)
9
Classico (feat. Pretty Solero, Franco126, Asp126, Ketama126 & Ugo Borghetti)
10
Giorni migliori (feat. Franco126, Asp126, Mystic One & Nino Brown)
11
Doppio filo (feat. Franco126, Ugo Borghetti & Gianni Bismark)
12
Tinta unita (feat. Franco126, Danno & Drone126)
13
Sintonia (feat. Franco126, Ugo Borghetti, Gemello & Nino Brown)
14
Brutti giri (feat. Franco126, Pretty Solero, Asp126 & Drone126)
15
Marciapiedi (feat. Gemitaiz & Drone126)
16
Sexy (feat. Gel)
17
Cattive abitudini (feat. DJ Gengis, Ketama126, Franco126, Pretty Solero, Ugo Borghetti, Drone126 & Nino Brown)
18
Tinta unita (feat. Danno)
19
Giorni migliori (feat. Mystic One)
20
Tic tac
21
Tic tac
22
Marciapiedi (feat. Gemitaiz)
23
Brutti giri
24
Doppio filo (feat. Gianni Bismark)
25
Confini (feat. Tiromancino)
26
Signor prefetto
27
Fattaccio (feat. Branca)
28
Sintonia (feat. Gemello)
29
Triathlon (feat. Sosa Priority & Security)
30
Triathlon (feat. Sosa Priority & Security)
31
Spacciasogni (feat. Side Baby)
32
Spacciasogni (feat. Side Baby)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.