Loveholic - My Dear - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Loveholic - My Dear




My Dear
My Dear
기억 속에 담긴 너를 표현 한다면
If I had to describe you, the you in my memories
뭐랄까 왠지 신비한 느낌
I would say you feel somehow mysterious
새벽 숲속의 안개와
Like the fog in the forest at dawn,
속에 맺힌 이슬처럼
And the dew that condenses in it
고운 눈을 가진 내사람
My love, with beautiful eyes
기억 속에 남은 우리 처음 만남은
Our first meeting, which remains in my memory,
뭐랄까 왠지 신기한 느낌 (신기한 느낌)
Felt somehow strange (felt strange)
어떻게 우린 같은 같은 시간
How did we see each other on the same day, at the same time,
수많은 사람 속에 묻힌 서롤 봤을까
Buried in a crowd of countless people?
사랑은 기적 같아서 나를 지배해
Love is always like a miracle, it always rules over me,
다른 모습을 보여주고 (날 보여주고)
It shows me another side of myself (shows me)
그토록 오래된 나의 나쁜 버릇도
And it makes me give up my old bad habits
사람의 마디에 모두 버리게
All at the word of that person
기억 속에 담겨있는 너의 모습은
The image of you embedded in my memory
뭐랄까 정말 신기한 느낌 (신기한 느낌)
Feels somehow very strange (very strange)
고집스런 바꾸는 서투른 바꾸는
You change me when I'm stubborn, you change me when I'm clumsy,
말없이도 말을 하는 내사람
My love who speaks without saying
사랑은 꿈과 같아서 나를 지배해
Love is always like a dream, it always rules over me,
잠자던 모습을 깨워주고 (날 깨워주고)
It awakens me from my slumber (awakens me)
수년을 함께한 나의 나쁜 습관도
And my bad habits, which I've had for years,
사람의 한마디에 너무 쉽게 바뀌어
Change so easily at that person's word
기억 속에 담겨있는 너의 모습은 (너의 모습은)
The image of you embedded in my memory (the image of you)
뭐랄까 정말 신기한 느낌 (신기한 느낌)
Feels somehow very strange (very strange)
고집스런 바꾸는 서투른 바꾸는
You change me when I'm stubborn, you change me when I'm clumsy,
말없이도 말을 하는
You speak without saying
감아도 있는
I can see you even with my eyes closed,
세상 모든 담은 사람
My love who contains everything in the world






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.