Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell
me
a
lie
to
keep
me
in
line
Erzähl
mir
eine
Lüge,
um
mich
bei
der
Stange
zu
halten
You
swear
it's
a
sign
Du
schwörst,
es
ist
ein
Zeichen
But
it's
the
tortured
who
rise
Aber
es
sind
die
Gequälten,
die
sich
erheben
Uncover
your
eyes
Öffne
deine
Augen
See
what's
outside
Sieh,
was
draußen
ist
Eventually
we'll
find
the
time
Irgendwann
werden
wir
die
Zeit
finden
And
what
if
I
Und
was,
wenn
ich
What
if
I
believe
you?
Was,
wenn
ich
dir
glaube?
Or
what
if
I
defy?
Oder
was,
wenn
ich
mich
widersetze?
And
what
if
I
could
see
you?
Und
was,
wenn
ich
dich
sehen
könnte?
Like
I
saw
you
the
whole
time
So
wie
ich
dich
die
ganze
Zeit
gesehen
habe
Go
on,
give
it
your
all
tonight
Los,
gib
heute
Nacht
dein
Bestes
You
can
say
anything
you
like
Du
kannst
sagen,
was
immer
du
willst
I'm
not
your
savior,
so
far
away
Ich
bin
nicht
dein
Retter,
so
weit
entfernt
Blinded
by
anger,
you
forgot
who
to
blame
Geblendet
von
Wut,
hast
du
vergessen,
wem
du
die
Schuld
geben
sollst
I'll
never
be
your
lighthouse
in
the
dusk
Ich
werde
niemals
dein
Leuchtturm
in
der
Dämmerung
sein
If
I
had
my
way,
I'd
guide
you
to
the
rocks
Wenn
es
nach
mir
ginge,
würde
ich
dich
zu
den
Felsen
führen
Go
on,
give
it
your
all
tonight
Los,
gib
heute
Nacht
dein
Bestes
You
can
say
anything
you
like
Du
kannst
sagen,
was
immer
du
willst
Poison
my
mind
Vergifte
meinen
Verstand
You'll
never
be
satisfied
Du
wirst
niemals
zufrieden
sein
Blame
the
divine
Gib
dem
Göttlichen
die
Schuld
Eventually
they'll
find
the
time
Irgendwann
werden
sie
die
Zeit
finden
And
what
if
I
Und
was,
wenn
ich
What
if
I
believe
you?
(believe
you)
Was,
wenn
ich
dir
glaube?
(dir
glaube)
Or
what
if
I
defy?
Oder
was,
wenn
ich
mich
widersetze?
I
said
what
if
i
believe
you,
what
if
I
defy?
Ich
sagte,
was,
wenn
ich
dir
glaube,
was,
wenn
ich
mich
widersetze?
Go
on,
give
it
your
all
tonight
Los,
gib
heute
Nacht
dein
Bestes
You
can
say
anything
you
like
Du
kannst
sagen,
was
immer
du
willst
I'm
not
your
savior,
so
far
away
Ich
bin
nicht
dein
Retter,
so
weit
entfernt
Blinded
by
anger,
you
forgot
who
to
blame
Geblendet
von
Wut,
hast
du
vergessen,
wem
du
die
Schuld
geben
sollst
I'll
never
be
your
lighthouse
in
the
dusk
Ich
werde
niemals
dein
Leuchtturm
in
der
Dämmerung
sein
If
I
had
my
way,
I'd
guide
you
to
the
rocks
Wenn
es
nach
mir
ginge,
würde
ich
dich
zu
den
Felsen
führen
Go
on,
give
it
your
all
tonight
Los,
gib
heute
Nacht
dein
Bestes
You
can
say
anything
you
like
Du
kannst
sagen,
was
immer
du
willst
You
can
say
anything
you
like
Du
kannst
sagen,
was
immer
du
willst
Go
on,
give
it
your
all
Los,
gib
dein
Bestes
You
can
say
anything
you
like
Du
kannst
sagen,
was
immer
du
willst
Go
on,
give
it
your
all
Los,
gib
dein
Bestes
And
what
if
I
believed
you,
what
if
I
could
Und
was,
wenn
ich
dir
geglaubt
hätte,
was,
wenn
ich
könnte
Go
on,
give
it
your
all
tonight
Los,
gib
heute
Nacht
dein
Bestes
You
can
say
anything
you
like
Du
kannst
sagen,
was
immer
du
willst
I'm
not
your
savior,
so
far
away
Ich
bin
nicht
dein
Retter,
so
weit
entfernt
Blinded
by
anger,
you
forgot
who
to
blame
Geblendet
von
Wut,
hast
du
vergessen,
wem
du
die
Schuld
geben
sollst
I'll
never
be
your
lighthouse
in
the
dusk
Ich
werde
niemals
dein
Leuchtturm
in
der
Dämmerung
sein
If
I
had
my
way,
I'd
guide
you
to
the
rocks
Wenn
es
nach
mir
ginge,
würde
ich
dich
zu
den
Felsen
führen
Go
on,
give
it
your
all
tonight
Los,
gib
heute
Nacht
dein
Bestes
You
can
say
anything
you
like
Du
kannst
sagen,
was
immer
du
willst
Go
on,
give
it
your
all
tonight,
oh
Los,
gib
heute
Nacht
dein
Bestes,
oh
(That's
not
it)
(Das
ist
es
nicht)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.