Loveni - Personne - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Loveni - Personne




Personne
Никто
Je vis comme personne d'autre ne vit
Я живу, как никто другой не живет
À l'heure j'te parle, j'suis fucked up
В этот момент, когда я говорю с тобой, я обдолбан
Je fume, j'bois cette eau-de-vie
Я курю, пью эту водку
J'suis fucked up (j'suis en l'air)
Я обдолбан в отключке)
Personne, personne, personne
Никто, никто, никто
Peut me dire ce que j'ai à faire
Не может сказать мне, что делать
Personne, personne, personne
Никто, никто, никто
Ne fera mieux que moi (j'suis en l'air)
Не сделает лучше, чем я в отключке)
Hey, tout est vrai, j'mens pas
Эй, все правда, я не лгу
Mon père m'a appelé Antoine
Мой отец назвал меня Антуаном
Rat des villes, pas de la campagne
Городская крыса, не деревенщина
Bon gamin sur le chandail
Хороший парень на футболке
Elle me cherche, scandale
Она ищет меня, скандал
Oh merde, problème
О черт, проблема
Cette hoe cherche son homme, sa dose
Эта сучка ищет своего мужика, свою дозу
Sa dope, sa cocaine
Свою дурь, свой кокаин
Now, j'la vois s'affoler, j'peux pas la sauver
Теперь я вижу, как она паникует, я не могу ее спасти
J'peux pas, j'peux pas (nope)
Я не могу, я не могу (нет)
J'veux pas, j'veux pas
Я не хочу, я не хочу
Faut pas s'accrocher, jamais m'adorer
Не надо цепляться, никогда не обожать меня
Faut pas, faut pas
Не надо, не надо
Mais c'est trop tard, trop tard
Но уже слишком поздно, слишком поздно
C'est trop tard, je sais déjà que j'peux pas revenir en arrière
Слишком поздно, я уже знаю, что не могу вернуться назад
Le ciel est bas, j'veux voir les étoiles, j'les vois quand j'suis fucked up
Небо низкое, я хочу видеть звезды, я вижу их, когда я обдолбан
Je vis comme personne d'autre ne vit
Я живу, как никто другой не живет
À l'heure j'te parle, j'suis fucked up
В этот момент, когда я говорю с тобой, я обдолбан
Je fume, j'bois cette eau-de-vie
Я курю, пью эту водку
J'suis fucked up (j'suis en l'air)
Я обдолбан в отключке)
Personne, personne, personne
Никто, никто, никто
Peut me dire ce que j'ai à faire
Не может сказать мне, что делать
Personne, personne, personne
Никто, никто, никто
Ne fera mieux que moi (j'suis en l'air)
Не сделает лучше, чем я в отключке)
J'connais bien mon quartier, à tous les commerçants j'dis bonjour
Я хорошо знаю свой район, всем торговцам говорю привет
C'est l'hiver à Paris, comme tout le monde, j'attends les beaux jours
В Париже зима, как и все, я жду хорошей погоды
Comme tout le monde, j'veux m'barrer d'ici, j'ai toujours vécu ici
Как и все, я хочу свалить отсюда, я всегда жил здесь
J'reste prêt à apprendre, j'reste jeune comme le S
Я готов учиться, я остаюсь молодым, как буква S
J'reste jeune, j'attends personne
Я остаюсь молодым, я никого не жду
Mon verre est plein, j'connais mon secteur
Мой стакан полон, я знаю свой район
Du berceau au cercueil, quel est mon destin?
От колыбели до могилы, какова моя судьба?
J'sais pas si j'en ai un
Я не знаю, есть ли она у меня
J'fais l'plein, j'roule, rien n'est certain
Я заправляюсь, еду, ничего не уверен
C'est trop tard, je sais déjà que j'peux pas revenir en arrière
Слишком поздно, я уже знаю, что не могу вернуться назад
Le ciel est bas, j'veux voir les étoiles, j'les vois quand j'suis fucked up
Небо низкое, я хочу видеть звезды, я вижу их, когда я обдолбан
Je vis comme personne d'autre ne vit
Я живу, как никто другой не живет
À l'heure j'te parle, j'suis fucked up
В этот момент, когда я говорю с тобой, я обдолбан
Je fume, j'bois cette eau-de-vie
Я курю, пью эту водку
J'suis fucked up (j'suis en l'air)
Я обдолбан в отключке)
Personne, personne, personne
Никто, никто, никто
Peut me dire ce que j'ai à faire
Не может сказать мне, что делать
Personne, personne, personne
Никто, никто, никто
Ne fera mieux que moi (j'suis en l'air)
Не сделает лучше, чем я в отключке)
Baby, baby, baby, parle-moi
Детка, детка, детка, поговори со мной
Tu veux m'voir, je note dans l'agenda
Ты хочешь увидеть меня, я запишу в ежедневник
T'es déprimée, t'es pas au top
Ты подавлена, ты не в лучшей форме
Il paraît que tu veux être fucked up
Кажется, ты хочешь обдолбаться
Si tu m'demandes, j'te réponds
Если ты спросишь меня, я отвечу тебе
Si tu veux, on peut s'mettre bon
Если хочешь, мы можем хорошо провести время
Si tu m'demandes on va
Если ты спросишь меня, куда мы идем
Je n'aurais pas de réponses (no)
У меня не будет ответа (нет)
Ne cherche pas quelqu'un comme moi, tu trouveras personne
Не ищи кого-то, как я, ты никого не найдешь
N'essaie pas de faire comme moi, tu vas droit dans l'mur
Не пытайся делать, как я, ты идешь прямо в стену
Mon âme n'est plus pure, j'file à toute allure
Моя душа больше не чиста, я мчусь на полной скорости
J'm'envole, j'suis fucked up (fucked up)
Я взлетаю, я обдолбан (обдолбан)





Writer(s): Antoine Chevaillier, Ph Trigano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.