Paroles et traduction Lover Boy - Working For The Weekend (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Working For The Weekend (Live)
Работаем ради выходных (Live)
Working
For
The
Weekend"
"Работаем
ради
выходных"
Everyone's
watching
to
see
what
you
will
do
Все
смотрят,
что
ты
будешь
делать,
Everyone's
looking
at
you,
oh
Все
смотрят
на
тебя,
о,
Everyone's
wondering
will
you
come
out
tonight
Все
гадают,
выйдешь
ли
ты
сегодня
вечером,
Everyone's
trying
to
get
it
right,
get
it
right
Все
пытаются
все
сделать
правильно,
сделать
правильно.
Everybody's
working
for
the
weekend
Все
работают
ради
выходных,
Everybody
wants
a
new
romance
Все
хотят
новый
роман,
Everybody's
going
off
the
deep
end
Все
сходят
с
ума,
Everybody
needs
a
second
chance,
oh
Каждому
нужен
второй
шанс,
о.
You
want
a
piece
of
my
heart?
Хочешь
кусочек
моего
сердца?
You
better
start
from
the
start
Тебе
лучше
начать
с
самого
начала.
You
want
to
be
in
the
show?
Хочешь
быть
на
шоу?
C'mon
baby,
let's
go
Давай,
детка,
пойдем.
Everyone's
looking
to
see
if
it
was
you
Все
смотрят,
ты
ли
это,
Everyone
wants
you
to
come
through
Все
хотят,
чтобы
ты
прошла,
Everyone's
hoping
it'll
all
work
out
Все
надеются,
что
все
получится,
Everyone's
waiting
to
hold
you
out
Все
ждут,
чтобы
обнять
тебя.
Everybody's
working
for
the
weekend
Все
работают
ради
выходных,
Everybody
wants
a
new
romance,
hey
yeah
Все
хотят
новый
роман,
да,
да,
Everybody's
going
off
the
deep
end
Все
сходят
с
ума,
Everybody
needs
a
second
chance,
oh
Каждому
нужен
второй
шанс,
о.
You
want
a
piece
of
my
heart?
Хочешь
кусочек
моего
сердца?
You
better
start
from
the
start
Тебе
лучше
начать
с
самого
начала.
You
want
to
be
in
the
show?
Хочешь
быть
на
шоу?
C'mon
baby,
let's
go
Давай,
детка,
пойдем.
You
want
a
piece
of
my
heart?
Хочешь
кусочек
моего
сердца?
You
better
start
from
the
start
Тебе
лучше
начать
с
самого
начала.
You
want
to
be
in
the
show?
Хочешь
быть
на
шоу?
C'mon
baby,
let's
go
Давай,
детка,
пойдем.
You
want
a
piece
of
my
heart?
Хочешь
кусочек
моего
сердца?
You
better
start
from
the
start
Тебе
лучше
начать
с
самого
начала.
You
want
to
be
in
the
show?
Хочешь
быть
на
шоу?
C'mon
baby,
let's
go
Давай,
детка,
пойдем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Dean, Matthew Frenette, Mike Reno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.