Paroles et traduction Loverboy - Gdy Nastaje Ciemna Noc (Extended Mix)
Gdy Nastaje Ciemna Noc (Extended Mix)
When the Dark Night Comes (Extended Mix)
Powiedz
dziewczyno,
czy
Ty
tak
samo
Tell
me,
girl,
do
you
feel
the
same?
Figlarne
myśli,
też
masz
co
rano?
Playful
thoughts,
do
you
have
them
every
morning
too?
No
przecież
z
Ciebie,
fajna
laska,
młoda
You're
a
cool
chick,
young
Jak
to
możliwe,
że
wciąż
Cię
boli
głowa?
How
come
you
still
have
a
headache?
Nadzieją
żyję,
że
choć
wieczorem
I
live
in
hope
that
at
least
in
the
evening
Przed
snem
pozwolisz,
bym
był
Twym
gwiazdorem
Before
you
go
to
sleep,
you'll
let
me
be
your
star
Choć
grubsze
sprawy,
miały
być
po
ślubie
Although
we
were
supposed
to
wait
for
the
big
stuff
until
after
the
wedding
To
ja
przy
Tobie,
hamować
się
nie
umiem
With
you,
I
can't
help
myself
Gdy
nastaje
ciemna
noc,
zapraszam
Cię
pod
koc
When
the
dark
night
comes,
I'll
invite
you
under
the
blanket
A
Ciebie
znów,
boli
głowa
And
you
have
a
headache
again
Ile
jeszcze
będą
trwać,
wymówki
że
chcesz
spać?
How
long
will
the
excuses
that
you
want
to
sleep
last?
Jutro
usłyszę
je
od
nowa
Tomorrow
I'll
hear
them
all
over
again
Gdy
nastaje
ciemna
noc,
zapraszam
Cię
pod
koc
When
the
dark
night
comes,
I'll
invite
you
under
the
blanket
A
Ciebie
znów,
boli
głowa
And
you
have
a
headache
again
Ile
jeszcze
będą
trwać,
wymówki
że
chcesz
spać?
How
long
will
the
excuses
that
you
want
to
sleep
last?
Jutro
usłyszę
je
od
nowa
Tomorrow
I'll
hear
them
all
over
again
Wiele
całusów,
od
Ciebie
dostałem
I've
gotten
lots
of
kisses
from
you
Dobrze
pamiętam,
przecież
tego
chciałem
I
remember
it
well,
because
that's
what
I
wanted
Proszę
o
więcej,
bo
czas
nam
ucieka
I'm
asking
for
more,
because
time
is
running
out
Powiedz
mi
ile,
ile
będziemy
czekać?
Tell
me
how
long,
how
long
will
we
wait?
Codziennie
rano,
gdy
otwieram
oczy
Every
morning,
when
I
open
my
eyes
Jedna
myśl
w
głowie,
czy
uda
się
tej
nocy
One
thought
in
my
head:
will
it
work
out
tonight?
Wprowadzić
w
życie,
moje
grubsze
sprawy
To
make
my
big
stuff
happen
Gdy
ciemną
nocą,
mówisz
że
nie
da
rady
When
you
tell
me
it's
not
possible
on
a
dark
night
Gdy
nastaje
ciemna
noc,
zapraszam
Cię
pod
koc
When
the
dark
night
comes,
I'll
invite
you
under
the
blanket
A
Ciebie
znów,
boli
głowa
And
you
have
a
headache
again
Ile
jeszcze
będą
trwać,
wymówki
że
chcesz
spać?
How
long
will
the
excuses
that
you
want
to
sleep
last?
Jutro
usłyszę
je
od
nowa
Tomorrow
I'll
hear
them
all
over
again
Gdy
nastaje
ciemna
noc,
zapraszam
Cię
pod
koc
When
the
dark
night
comes,
I'll
invite
you
under
the
blanket
A
Ciebie
znów,
boli
głowa
And
you
have
a
headache
again
Ile
jeszcze
będą
trwać,
wymówki
że
chcesz
spać?
How
long
will
the
excuses
that
you
want
to
sleep
last?
Jutro
usłyszę
je
od
nowa
Tomorrow
I'll
hear
them
all
over
again
Gdy
nastaje
ciemna
noc,
zapraszam
Cię
pod
koc
When
the
dark
night
comes,
I'll
invite
you
under
the
blanket
A
Ciebie
znów,
boli
głowa
And
you
have
a
headache
again
Ile
jeszcze
będą
trwać,
wymówki
że
chcesz
spać?
How
long
will
the
excuses
that
you
want
to
sleep
last?
Jutro
usłyszę
je,
je,
je!
Tomorrow
I'll
hear
them,
them,
them!
Gdy
nastaje
ciemna
noc,
zapraszam
Cię
pod
koc
When
the
dark
night
comes,
I'll
invite
you
under
the
blanket
A
Ciebie
znów,
boli
głowa
And
you
have
a
headache
again
Ile
jeszcze
będą
trwać,
wymówki
że
chcesz
spać?
How
long
will
the
excuses
that
you
want
to
sleep
last?
Jutro
usłyszę
je
od
nowa
Tomorrow
I'll
hear
them
all
over
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mateusz Pawel Dawidziuk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.