Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Wouldn't Change a Thing
Ich würde nichts ändern
I
remember
when
I
met
you
Ich
erinnere
mich,
als
ich
dich
traf
From
the
start
Von
Anfang
an
We
were
always
up
to
something
pushing
limits
Waren
wir
immer
dabei,
etwas
zu
unternehmen,
Grenzen
zu
überschreiten
You
picked
me
up
on
mystreet
Du
hast
mich
in
meiner
Straße
abgeholt
In
your
car
In
deinem
Auto
Think
the
whole
world
stopped
for
a
minute
Ich
glaube,
die
ganze
Welt
stand
für
eine
Minute
still
I
just
felt
something
sitting
next
to
you
Ich
habe
einfach
etwas
gefühlt,
als
ich
neben
dir
saß
That
I
can't
explain
it
was
all
something
different
Das
ich
nicht
erklären
kann,
es
war
alles
irgendwie
anders
I
just
felt
something
Ich
habe
einfach
etwas
gefühlt
Yeah
I
felt
something
with
you
Ja,
ich
habe
etwas
gefühlt
bei
dir
Take
me
back
to
all
those
times
we
would
get
away
Bring
mich
zurück
zu
all
den
Zeiten,
in
denen
wir
weggingen
Only
you
and
me,
because
honestly
Nur
du
und
ich,
denn
ehrlich
gesagt
It
felt
so
right
just
to
be
with
you
Es
fühlte
sich
so
richtig
an,
einfach
bei
dir
zu
sein
Even
if
I
could
Selbst
wenn
ich
könnte
Wouldn't
change
a
thing
Würde
ich
nichts
ändern
Wouldn't
changе
a
thing
Würde
nichts
ändern
I
think
about
our
weekends
Ich
denke
an
unsere
Wochenenden
Down
the
block
Unten
am
Block
Just
hanging
with
our
friends
and
playing
all
our
favoritе
songs
Einfach
mit
unseren
Freunden
abhängen
und
all
unsere
Lieblingslieder
spielen
On
that
old
and
broken
jukebox
Auf
dieser
alten
und
kaputten
Jukebox
And
I
never
thought
we'd
grow
up
Und
ich
hätte
nie
gedacht,
dass
wir
erwachsen
werden
Yeah
we
stayed
out
late,
didn't
wanna
go
home
Ja,
wir
blieben
lange
auf,
wollten
nicht
nach
Hause
gehen
When
the
stars
came
out
we
would
lay
on
top
of
buildings
Wenn
die
Sterne
herauskamen,
legten
wir
uns
auf
die
Dächer
von
Gebäuden
And
I
felt
something
Und
ich
fühlte
etwas
That
I
haven't
felt
since
then
Das
ich
seitdem
nicht
mehr
gefühlt
habe
Take
me
back
to
all
those
times
we
would
get
away
Bring
mich
zurück
zu
all
den
Zeiten,
in
denen
wir
weggingen
Only
you
and
me,
because
honestly
Nur
du
und
ich,
denn
ehrlich
gesagt
It
felt
so
right
just
to
be
with
you
Es
fühlte
sich
so
richtig
an,
einfach
bei
dir
zu
sein
Even
if
I
could
Selbst
wenn
ich
könnte
Wouldn't
change
a
thing
Würde
ich
nichts
ändern
Wouldn't
change
a
thing
Würde
nichts
ändern
I
still
see
us
driving
in
your
car
Ich
sehe
uns
immer
noch
in
deinem
Auto
fahren
Down
the
highway
we
didn't
wanna
stop
Den
Highway
entlang,
wir
wollten
nicht
anhalten
Just
two
kids
who
were
doing
what
they
wanted
Nur
zwei
Kinder,
die
taten,
was
sie
wollten
Started
out
on
mystreet
Es
begann
in
meiner
Straße
Yeah
and
those
were
the
best
days
I've
had
Ja,
und
das
waren
die
besten
Tage,
die
ich
je
hatte
And
I
want
it
Und
ich
will
es
I
want
it
back
Ich
will
es
zurück
I
want
it
back
Ich
will
es
zurück
Take
me
back
to
Bring
mich
zurück
zu
Take
me
back
to
Bring
mich
zurück
zu
Take
me
back
to
all
those
times
we
would
get
away
Bring
mich
zurück
zu
all
den
Zeiten,
in
denen
wir
weggingen
Only
you
and
me,
because
honestly
Nur
du
und
ich,
denn
ehrlich
gesagt
It
felt
so
right
just
to
be
with
you
Es
fühlte
sich
so
richtig
an,
einfach
bei
dir
zu
sein
Even
if
I
could
Selbst
wenn
ich
könnte
Wouldn't
change
a
thing
Würde
ich
nichts
ändern
Wouldn't
change
a
thing
Würde
ich
nichts
ändern
Wouldn't
change
a
thing
Würde
ich
nichts
ändern
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anders Lystell, Linda Stenmark, Michael Stenmark
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.