lowlow - Dedication - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction lowlow - Dedication




Dedication
Dedication
Dedicato a chi conosce il suo ruolo
Dedicated to those who know their roles
Sorride agli altri però piange da solo
Smiles at others but cries alone
Dedicato a chi combatte per lavoro
Dedicated to those who fight for a living
Per chi ha scommesso la sua vita e ha detto: questo è ciò che sono.
For those who have bet their lives and said: this is what I am.
A queste strade bastarde, le anime dannate.
To these bastard streets, the damned souls.
Dedicato a mio fratello minore, per te sarebbe bello un fratello migliore.
Dedicated to my younger brother, it would be nice for you to have a better brother.
Dedicato a Giorgio, chi lo avrebbe mai detto, il nostro sogno è diventato troppo grande per quel fottuto cassetto,
Dedicated to Giorgio, who would have ever said, our dream has become too big for that fucking drawer
E ora insieme siamo leader niente ci divide
And now together we are leaders, nothing divides us
Siamo il top in ogni rima siamo dinamite.
We are the top in every rhyme we are dynamite.
Dedicato a me alla mia parte più gelata,
Dedicated to me, to my coldest part,
La mia virtù innata, sta gioventù bruciata.
My innate virtue, this burnt youth.
So che ad ogni persona viene data un chance
I know that every person is given a chance
E quanti sacrifici ho fatto per stare qua
And how many sacrifices I made to be here
Questo qua è per i miei
This one is for my people
Ora va tutto okay
Now everything is okay
So che ad ogni persona viene data un chance
I know that every person is given a chance
E quanti sacrifici ho fatto per stare qua
And how many sacrifices I made to be here
Questo qua è per i miei
This one is for my people
Ora va tutto okay
Now everything is okay
Dedicata a tutti i miei maestri
Dedicated to all my teachers
A quel filo che unisce Shady e Dostoevskij
To that thread that unites Shady and Dostoevsky
Ai miei fratelli ubriachi molesti, che hanno perso la parola e ora si esprimono a gesti.
To my drunk molested brothers, who have lost their words and now express themselves with gestures.
Dedicato alla mia etichetta la porto su in vetta,
Dedicated to my label, I will take it to the top
La mia crew non è solo un logo sulla maglietta.
My crew is not just a logo on a shirt.
Alle brutte situazioni, alle cattive ragazze,
To bad situations, to bad girls
Alle brave ragazze con cattive intenzioni.
To good girls with bad intentions.
Dedicato a te non conosco il tuo nome,
Dedicated to you, I don't know your name
Tu c′eri quando a supportarci erano poche persone,
You were there when only few people supported us
Poi c'eri in prima fila al sold out del Brancaleone
Then you were in the front row at the Brancaleone sold out
E ci sei adesso che tutta Italia canta il mio nome
And you are here now that all of Italy sings my name
Ti ho scritto una canzone beh, che altro posso fare,
I wrote you a song, well, what else can I do
Se fai innamorare uno scrittore poi sarai immortale.
If you make a writer fall in love, then you will be immortal.
Cazzo mi viene voglia di cantare
Damn, I feel like singing
Sono felice ma questo che cosa dice?
I am happy, but what does that mean?
Dedicata a ogni fenice che è rinata col talento,
Dedicated to every phoenix who was reborn with talent
Con la rabbia, con la fame disperata e siamo giù in strada
With anger, with hunger, desperate, and we are on the streets
So che ad ogni persona viene data un chance
I know that every person is given a chance
E quanti sacrifici ho fatto per stare qua
And how many sacrifices I made to be here
Questo qua è per i miei
This one is for my people
Ora va tutto okay
Now everything is okay
So che ad ogni persona viene data un chance
I know that every person is given a chance
E quanti sacrifici ho fatto per stare qua
And how many sacrifices I made to be here
Questo qua è per i miei
This one is for my people
Ora va tutto okay
Now everything is okay





Writer(s): Giulio Elia Sabatello, Matteo Nesi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.