lowlow - Hikikomori - traduction des paroles en allemand

Hikikomori - lowlowtraduction en allemand




Hikikomori
Hikikomori
Ogni mia parola, una bugia
Jedes meiner Worte, eine Lüge
Ma tu resti intrappolata nella magia
Aber du bleibst in der Magie gefangen
Per non abbandonarsi alla malinconia
Um sich nicht der Melancholie hinzugeben
Alcune notti serve una follia
Manche Nächte brauchen einen Wahnsinn
Se l′amore è dolore, io l'amore non lo sento
Wenn Liebe Schmerz ist, fühle ich die Liebe nicht
Sono solo un bambino annoiato cresciuto in centro
Ich bin nur ein gelangweiltes Kind, aufgewachsen im Zentrum
Sono solo una storia per fare intrattenimento
Ich bin nur eine Geschichte zur Unterhaltung
E la vita sta scomparendo
Und das Leben verschwindet
Ma sei innamorata di quest′utopia
Aber du bist in diese Utopie verliebt
La senti anche tu, ovvero è solo mia
Fühlst du sie auch, oder ist sie nur mein?
E sei divorata dalla gelosia
Und du wirst von Eifersucht zerfressen
Seh, come sei fredda, allora gelo sia
Sieh, wie kalt du bist, dann soll es Eis sein
Mi piacciono le facce che fai mentre scopi
Ich mag die Gesichter, die du machst, während du fickst
Per farla finita ci sono un pacco di modi
Um Schluss zu machen, gibt es einen Haufen Möglichkeiten
Io voglio farlo mentre tu godi
Ich will es tun, während du kommst
Con tre chiodi conficcati, perché ho un certo mal di testa
Mit drei eingeschlagenen Nägeln, denn ich habe gewisse Kopfschmerzen
Cuore, per favore, vai a prendere un Oki?
Herzchen, bitte, holst du ein Oki?
Non fare quella faccia che poi penso che mi odi
Mach nicht dieses Gesicht, sonst denke ich, du hasst mich
Sei così bella e così piena di pensieri così innocui
Du bist so schön und so voller so harmloser Gedanken
Così innocui
So harmlos
Sai che cambio troie come fossero accessori
Du weißt, ich wechsle Schlampen wie Accessoires
Il mio amore è su e giù, come fosse un ascensore
Meine Liebe ist ein Auf und Ab, wie ein Aufzug
Vai fuori, ti innamori, mi pensi anche mentre muori
Du gehst raus, verliebst dich, denkst an mich, sogar während du stirbst
Amore, piscio giallo, del colore del Midori
Liebling, ich pisse gelb, in der Farbe von Midori
Sepolto nell'armadio, come un hikikomori
Begraben im Schrank, wie ein Hikikomori
Era tutta una noia, una guerra, un mare di rovi
Es war alles Langeweile, ein Krieg, ein Meer aus Dornen
Tu ami un infelice che scrive canzoni
Du liebst einen Unglücklichen, der Lieder schreibt
Chissà perché i bambini si trasformano in idioti
Wer weiß, warum Kinder sich in Idioten verwandeln
Ogni mia parola, una bugia
Jedes meiner Worte, eine Lüge
Resti intrappolata nella magia
Du bleibst in der Magie gefangen
C'è chi tiene tutto dentro, ma non sono io
Es gibt welche, die alles in sich behalten, aber das bin ich nicht
C′è chi tiene tutto dentro, ma non sono io
Es gibt welche, die alles in sich behalten, aber das bin ich nicht
Ogni mia parola è una bugia
Jedes meiner Worte ist eine Lüge
Resti intrappolata nella magia
Du bleibst in der Magie gefangen
C′è chi tiene tutto dentro, ma non sono io
Es gibt welche, die alles in sich behalten, aber das bin ich nicht
C'è chi tiene tutto dentro, ma non sono io
Es gibt welche, die alles in sich behalten, aber das bin ich nicht





Writer(s): Gabriel Rossi, Giulio Elia Sabatello, Massimiliano Dagani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.