lowlow - Hikikomori - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction lowlow - Hikikomori




Hikikomori
Hikikomori
Ogni mia parola, una bugia
Every word of mine, a lie
Ma tu resti intrappolata nella magia
But you remain trapped in the magic
Per non abbandonarsi alla malinconia
So as not to abandon yourself to melancholy
Alcune notti serve una follia
Some nights a piece of madness is needed
Se l′amore è dolore, io l'amore non lo sento
If love is pain, I do not feel love
Sono solo un bambino annoiato cresciuto in centro
I am just a bored child that grew up downtown
Sono solo una storia per fare intrattenimento
I am just a story for entertainment
E la vita sta scomparendo
And life is fading away
Ma sei innamorata di quest′utopia
But you are in love with this utopia
La senti anche tu, ovvero è solo mia
You feel it too, or is it just me
E sei divorata dalla gelosia
And you are consumed by jealousy
Seh, come sei fredda, allora gelo sia
Yeah, since you are cold, let it freeze
Mi piacciono le facce che fai mentre scopi
I like the faces you make when you fuck
Per farla finita ci sono un pacco di modi
There are many ways to end it
Io voglio farlo mentre tu godi
I want to do it while you enjoy
Con tre chiodi conficcati, perché ho un certo mal di testa
With three nails hammered in, because I have a certain headache
Cuore, per favore, vai a prendere un Oki?
Darling, will you please go get an Oki?
Non fare quella faccia che poi penso che mi odi
Don't make that face that makes me think you hate me
Sei così bella e così piena di pensieri così innocui
You are so beautiful and so full of such innocent thoughts
Così innocui
So innocent
Sai che cambio troie come fossero accessori
You know I change women as if they were accessories
Il mio amore è su e giù, come fosse un ascensore
My love is up and down, as if in an elevator
Vai fuori, ti innamori, mi pensi anche mentre muori
You go out, fall in love, you think of me even while you are dying
Amore, piscio giallo, del colore del Midori
Darling, I pee yellow, the color of Midori
Sepolto nell'armadio, come un hikikomori
Buried in the closet, like a hikikomori
Era tutta una noia, una guerra, un mare di rovi
It was all a bore, a war, a sea of brambles
Tu ami un infelice che scrive canzoni
You love a poor wretch who writes songs
Chissà perché i bambini si trasformano in idioti
Who knows why children turn into idiots
Ogni mia parola, una bugia
Every word of mine, a lie
Resti intrappolata nella magia
You remain trapped in the magic
C'è chi tiene tutto dentro, ma non sono io
There are those who keep everything inside, but I'm not one
C′è chi tiene tutto dentro, ma non sono io
There are those who keep everything inside, but I'm not one
Ogni mia parola è una bugia
Every word of mine is a lie
Resti intrappolata nella magia
You remain trapped in the magic
C′è chi tiene tutto dentro, ma non sono io
There are those who keep everything inside, but I'm not one
C'è chi tiene tutto dentro, ma non sono io
There are those who keep everything inside, but I'm not one





Writer(s): Gabriel Rossi, Giulio Elia Sabatello, Massimiliano Dagani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.