Paroles et traduction lowlow - La mia parte migliore
La mia parte migliore
Моё лучшее
Mamma
non
ho
la
forza,
non
più
questa
volta
Мам,
у
меня
больше
нет
сил,
не
на
этот
раз
La
gente
mi
ha
dimenticato,
sai,
non
ha
memoria
Люди
забыли
меня,
знаешь,
у
них
плохая
память
Lo
so,
lo
dico
sempre
ma
a
questo
giro
è
grave
Я
знаю,
я
всегда
это
говорю,
но
в
этот
раз
всё
серьёзно
No
compromessi,
se
fallisco
mi
devo
ammazzare
Никаких
компромиссов,
если
я
потерплю
неудачу,
мне
придётся
себя
убить
Tu
mi
conosci
ma′,
tu
mi
conosci
ma'
Ты
меня
знаешь,
ты
меня
знаешь
Tu
sai
che
dico
queste
cazzate
quando
ho
paura
Ты
знаешь,
что
я
несу
эту
чушь,
когда
я
боюсь
Perché
sono
fragile
e
ho
scelto
una
vita
dura
Потому
что
я
хрупкий
и
выбрал
тяжёлую
жизнь
Ma
tu
sei
l′unica
oasi
in
mezzo
a
questa
oscurità
Но
ты
— единственный
оазис
среди
этой
темноты
Mamma,
ti
giuro,
ti
renderò
fiera
Мама,
клянусь,
я
сделаю
тебя
гордой
Scriverò
un
disco
che
cambierà
il
mondo
Я
напишу
альбом,
который
изменит
мир
Sarà
meglio
delle
spiagge
in
Bretagna
Он
будет
лучше
пляжей
Бретани
Con
il
tramonto
oppure
l'alba
С
закатом
или
рассветом
Una
canzone
che
stia
al
posto
mio
Песню,
которая
займёт
моё
место
Sdebitarmi
come
posso
io
Отдам
долг,
как
только
смогу
Prendo
da
voi
tutte
le
cose
buone
Я
беру
от
вас
всё
хорошее
La
mia
parte
migliore
Моё
лучшее
Una
canzone
che
fa
emozionare
Песня,
которая
затронет
Dentro
ha
tutta
la
forza
che
mi
date
В
ней
вся
сила,
которую
вы
даёте
мне
Mamma
e
papà
sono
brave
persone
Мама
и
папа
— хорошие
люди
La
mia
parte
migliore
Моё
лучшее
Papà
mi
sento
forte
e
non
mi
volto
indietro
Папа,
я
чувствую
себя
сильным
и
не
оглядываюсь
назад
Mi
vedrai
sfrecciare
in
cielo
come
in
The
Aviator
Ты
увидишь,
как
я
несусь
в
небе,
как
в
"Авиаторе"
Solo
per
sorprenderti
e
renderti
meno
serio
Только
чтобы
удивить
тебя
и
сделать
тебя
менее
серьёзным
Ma
tutti
i
libri
che
abbiamo
tu
li
hai
letti
per
davvero?
Dai
Но
все
книги,
которые
у
нас
есть,
ты
действительно
их
прочитал?
Серьёзно
E
un
laureato
non
vale
più
di
un
cantante
И
выпускник
не
стоит
больше,
чем
певец
Ma
un
fiore
in
un
ambiente
arido
non
nasce
Но
цветок
в
засушливой
среде
не
растёт
Mi
ricordo
di
ogni
storia
che
noi
leggevamo
insieme
Я
помню
каждую
историю,
которую
мы
читали
вместе
E
non
hai
mai
voluto
niente
tranne
volermi
bene
И
ты
никогда
ничего
не
хотел,
кроме
как
любить
меня
E
non
preoccuparti,
ma
ora
non
preoccuparti
И
не
волнуйся,
но
теперь
не
волнуйся
Guardiamo
un
film
di
arti
marziali
e
fai
uno
dei
tuoi
piatti
Посмотрим
фильм
про
боевые
искусства
и
приготовишь
одно
из
своих
блюд
E
mentre
cucini
raccontami
altre
storie
И
пока
ты
готовишь,
расскажи
мне
ещё
историй
Che
ci
scrivo
una
canzone:
tu
sei
la
mia
ispirazione
Я
напишу
о
тебе
песню:
ты
моё
вдохновение
Papà,
ti
giuro,
ti
renderò
fiero
Папа,
клянусь,
я
сделаю
тебя
гордым
Scriverò
il
pezzo
più
bello
del
mondo
Я
напишу
лучшую
песню
в
мире
Sarà
meglio
di
una
poesia
di
Eliot
Она
будет
лучше,
чем
поэзия
Элиота
Meglio
di
Omero,
meglio
di
Amleto
Лучше
Гомера,
лучше
Гамлета
Una
canzone
che
stia
al
posto
mio
Песню,
которая
займёт
моё
место
Sdebitarmi
come
posso
io
Отдам
долг,
как
только
смогу
Prendo
da
voi
tutte
le
cose
buone
Я
беру
от
вас
всё
хорошее
La
mia
parte
migliore
Моё
лучшее
Una
canzone
che
fa
emozionare
Песня,
которая
затронет
Dentro
ha
tutta
la
forza
che
mi
date
В
ней
вся
сила,
которую
вы
даёте
мне
Mamma
e
papà
sono
brave
persone
Мама
и
папа
— хорошие
люди
La
mia
parte
migliore
Моё
лучшее
Mamma
e
papà,
io
vi
renderò
fieri
Мама
и
папа,
я
сделаю
вас
гордыми
Sia
come
artista
che
come
persona
Как
артист
и
как
человек
Che
certe
volte
poi
è
la
stessa
cosa
Иногда
это
одно
и
то
же
E
da
ogni
crisi
usciamo
con
più
forza
И
из
каждого
кризиса
мы
выходим
окрепшими
Una
canzone
che
stia
al
posto
mio
Песню,
которая
займёт
моё
место
Sdebitarmi
come
posso
io
Отдам
долг,
как
только
смогу
Prendo
da
voi
tutte
le
cose
buone
Я
беру
от
вас
всё
хорошее
La
mia
parte
migliore
Моё
лучшее
Una
canzone
che
fa
emozionare
Песня,
которая
затронет
Dentro
ha
tutta
la
forza
che
mi
date
В
ней
вся
сила,
которую
вы
даёте
мне
Mamma
e
papà
sono
brave
persone
Мама
и
папа
— хорошие
люди
La
mia
parte
migliore
Моё
лучшее
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giulio Elia Sabatello, Mario Marco Gianclaudio Fracchiolla, Massimiliano Dagani
Album
Dogma 93
date de sortie
20-03-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.