Paroles et traduction lowlow - Pillole
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buongiorno
un
cazzo
Доброе
утро,
хрен
там
Sono
nervoso,
tutti
i
giorni,
ma
dove
sono?
Я
нервничаю,
каждый
день,
но
где
я?
Mi
alzo
la
mattina
Я
встаю
утром
Non
faccio
colazione
Не
завтракаю
Prendo
quattro
milligrammi
Принимаю
четыре
миллиграмма
Questa
è
la
mia
routine
Это
моя
рутина
Quindi
mi
alzo
la
mattina
Так
что
я
встаю
утром
Non
faccio
colazione
Не
завтракаю
Prendo
quattro
milligrammi
Принимаю
четыре
миллиграмма
È
la
mia
fottuta
routine
Это
моя
чертова
рутина
Ero
davvero
incazzato
quando
ero
un
teen
Я
был
очень
зол,
когда
был
подростком
Non
ho
mai
avuto
la
mia
tribù
della
TIM
У
меня
никогда
не
было
своей
тусовки
E
nessuno
che
aveva
il
mio
stesso
spleen
И
никого,
у
кого
была
бы
та
же
тоска
E
nessuno
che
aveva
il
mio
stesso
sprint
И
никого,
у
кого
был
бы
тот
же
драйв
Ci
sono
nato,
sempre
stato
paranoico
Я
родился
таким,
всегда
был
параноиком
Scrivere
è
il
mio
agone,
non
ci
sta
niente
di
eroico
Писать
- моя
арена,
в
этом
нет
ничего
героического
Ma
quanto
mi
fa
soffrire
il
mio
sogno,
il
mio
sogno,
il
mio
sogno
Но
как
же
меня
мучает
моя
мечта,
моя
мечта,
моя
мечта
La
notte
sento
le
preghiere
del
mondo
e
non
prendo
sonno
Ночью
я
слышу
молитвы
мира
и
не
могу
заснуть
In
mezzo
alle
persone
sono
sempre
insicuro
Среди
людей
я
всегда
неуверен
Io
non
stimo
nessuno,
non
credo
a
nessuno
Я
никого
не
уважаю,
никому
не
верю
Fra
spacciatori
legali
e
quelli
del
pacchetto
Среди
легальных
торговцев
и
тех,
кто
с
пачками
Per
me
ci
sono
sempre
proteggono
il
loro
investimento
Для
меня
они
всегда
защищают
свои
инвестиции
Tu
calmami
Ты
успокой
меня
Fammi
vedere
chiaro
Помоги
мне
увидеть
ясно
Tu
calmami
Ты
успокой
меня
Dal
palmo
di
una
mano
С
ладони
своей
руки
Tu
calmami
Ты
успокой
меня
Che
mi
sento
troppo
umano
Я
чувствую
себя
слишком
человеком
Tu
calmami,
calmami
Ты
успокой
меня,
успокой
Tu
calmami,
calmami
Ты
успокой
меня,
успокой
Giulio
si
alza
la
mattina
Джулио
встает
утром
Niente
colazione
Без
завтрака
Prende
sei
milligrammi
Принимает
шесть
миллиграммов
Nuova
routine
Новая
рутина
Giulio
si
alza
la
mattina
Джулио
встает
утром
Fanculo
la
colazione
К
черту
завтрак
Prende
sei
milligrammi
Принимает
шесть
миллиграммов
Dice:
È
solo
una
routine
Говорит:
Это
всего
лишь
рутина
Sto
cambiando
ma
non
cambia
la
mia
vita
Я
меняюсь,
но
моя
жизнь
не
меняется
Non
provo
niente
tranne
la
fatica
Я
ничего
не
чувствую,
кроме
усталости
Non
sento
niente
di
niente
tranne
le
grida
Я
ничего
не
слышу,
кроме
криков
Non
vedo
niente
tranne
Guernica
Я
ничего
не
вижу,
кроме
Герники
Ed
ho
smesso
troppo
presto
di
emozionarmi
col
rap
И
я
слишком
рано
перестал
восхищаться
рэпом
Con
le
persone
ho
messo
un
muro
come
Trump
С
людьми
я
возвел
стену,
как
Трамп
Rispondo
al
cell
come
una
troia
in
menopausa
Отвечаю
на
звонки,
как
стерва
в
менопаузе
Esco
con
tipe
così
vuote
da
suggerirmi
la
nausea
Встречаюсь
с
такими
пустыми
девчонками,
что
меня
тошнит
Tu
sei
lontana
come
la
fine
del
mondo
Ты
далека,
как
конец
света
Quindi
tranquilla
baby,
che
prima
o
poi
io
ti
incontro
Так
что
не
волнуйся,
малышка,
рано
или
поздно
я
тебя
встречу
Non
c′è
niente
di
bello
in
un
tramonto
Нет
ничего
прекрасного
в
закате
È
molto
più
divertente
toccare
il
fondo
Гораздо
веселее
коснуться
дна
Tu
calmami
Ты
успокой
меня
Fammi
vedere
chiaro
Помоги
мне
увидеть
ясно
Tu
calmami
Ты
успокой
меня
Dal
palmo
di
una
mano
С
ладони
своей
руки
Tu
calmami
Ты
успокой
меня
Che
mi
sento
troppo
umano
Я
чувствую
себя
слишком
человеком
Tu
calmami,
calmami
Ты
успокой
меня,
успокой
Tu
calmami,
calmami
Ты
успокой
меня,
успокой
Sembra
la
mattina
di
un
esame
Как
будто
утро
перед
экзаменом
Mi
alzo
o
non
mi
alzo,
indeciso
su
cosa
fare,
perso
Вставать
или
не
вставать,
не
знаю,
что
делать,
потерян
Non
so
descrivere
la
libertà,
so
solo
che
la
cerco
Я
не
могу
описать
свободу,
я
только
знаю,
что
ищу
ее
Voglio
prendermi
il
lusso
di
essere
incerto
Хочу
позволить
себе
роскошь
быть
неуверенным
Voglio
ballare
ed
ubriacarmi
ad
un
concerto
Хочу
танцевать
и
напиваться
на
концерте
Voglio
prendermi
il
lusso
di
perdere
il
controllo
Хочу
позволить
себе
роскошь
потерять
контроль
Ed
anche
il
lusso
di
non
sentirmi
in
colpa
per
questo
И
еще
роскошь
не
чувствовать
себя
виноватым
за
это
Sono
severo
con
gli
altri,
ah
Я
строг
с
другими,
ах
Tu
immagina
con
me
stesso
Ты
представь,
как
я
строг
с
собой
E
per
me
non
ho
riguardi
ma
butto
il
blister
nel
cesso
И
к
себе
я
не
испытываю
уважения,
но
выбрасываю
блистер
в
унитаз
È
facile
ammazzarsi
ma
cambiare
è
più
complesso
Легко
убить
себя,
но
измениться
сложнее
Non
sopporto
gli
sguardi
ma
butto
il
blister
nel
cesso
Не
выношу
взглядов,
но
выбрасываю
блистер
в
унитаз
Non
mi
fido
degli
altri,
devo
provarci
lo
stesso
Я
не
доверяю
другим,
но
должен
попробовать
Voglio
solo
levarmi
queste
maschere
che
ho
messo
Я
просто
хочу
снять
эти
маски,
которые
я
надел
La
forza
di
non
vergognarmi
di
essere
diverso
Сила
не
стыдиться
быть
другим
Tu
calmami
Ты
успокой
меня
Fammi
vedere
chiaro
Помоги
мне
увидеть
ясно
Tu
calmami
Ты
успокой
меня
Dal
palmo
di
una
mano
С
ладони
своей
руки
Tu
calmami
Ты
успокой
меня
Che
mi
sento
troppo
umano
Я
чувствую
себя
слишком
человеком
Tu
calmami,
calmati
Ты
успокой
меня,
успокойся
Tu
calmami,
calmati
Ты
успокой
меня,
успокойся
Si
possono
dire
tante
cose
Можно
говорить
много
всего
Sulle
abitudini,
sul
carattere,
sui
problemi
delle
persone
О
привычках,
о
характере,
о
проблемах
людей
Specialmente
adesso
nell'era
dei
social
Особенно
сейчас,
в
эпоху
социальных
сетей
L′unica
cosa
che
conta
veramente
è
quanto
sei
bravo
Единственное,
что
действительно
имеет
значение,
это
то,
насколько
ты
хорош
Quanto
vali
in
quello
che
fai
Сколько
ты
стоишь
в
том,
что
делаешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Marco Gianclaudio Fracchiolla, Giulio Elia Sabatello, Mathis Carion, Massimiliano Dagani
Album
Pillole
date de sortie
01-06-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.