Paroles et traduction lowlow - Polvere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Striscio
in
giro
per
la
città
I
crawl
around
the
city
Parlando
con
l'aldilà
Talking
to
the
afterlife
Fuori
è
silenzio
io
sento
tranquillità
Outside
it's
silent,
I
feel
calm
Sappi
che
non
c'è
niente
di
tranquillo
in
verità
Know
there's
nothing
calm
in
truth
Ma
io
fingo
non
sono
il
solo
che
lo
fa.
But
I
pretend,
I'm
not
the
only
one.
Vado
in
giro
senza
direzione
I
go
around
with
no
direction
Le
gambe
stanche
My
legs
are
tired
Stanche
come
le
facce
delle
persone
As
tired
as
the
faces
of
people
La
metro
è
piena
di
zombie
che
tornano
dal
lavoro
The
metro
is
full
of
zombies
returning
from
work
Camminano
a
occhi
bassi
e
si
scontrano
tra
di
loro
They
walk
with
their
eyes
down
and
bump
into
each
other
Io
ringrazio
che
fa
buio
presto
I'm
grateful
that
it
gets
dark
early
Fuori
è
buio
pesto
Outside
it's
dark
Disagio
e
silenzio
Discomfort
and
silence
I
drammi
a
cui
penso
The
dramas
I
think
about
E
gli
anni
che
ho
perso
And
the
years
I've
wasted
A
cercare
un
senso
che
non
c'è
Searching
for
a
meaning
that's
not
there
Siamo
formiche
perse
nell'immenso
We
are
ants
lost
in
the
vast
Di
questo
mondo
qua
non
rimane
nulla
Nothing
remains
of
this
world
here
Il
ricordo
di
questa
città
non
rimane
nulla
No
memory
of
this
city
remains
Della
gente
che
ami
non
Rimane
nulla
Nothing
remains
of
the
people
you
love
I
progetti
per
il
domani
non
rimane
nulla.
No
projects
for
tomorrow
remain.
Siamo
polvere,
polvere
We
are
dust,
dust
Il
tuo
corpo
un
giorno
sarà
polvere,
polvere
Your
body
will
one
day
be
dust,
dust
Siamo
fatti
di
polvere
We
are
made
of
dust
Il
giro
si
chiude
noi
ritorneremo
polvere
The
circle
closes,
we
will
return
to
dust
Immagina
te
stesso
come
un
mucchio
di
polvere
Imagine
yourself
as
a
pile
of
dust
I
marciapiedi,
le
metro,
i
graffiti,
i
lampioni
The
sidewalks,
the
subways,
the
graffiti,
the
lampposts
Il
sole,
le
nuvole,
i
lampi
i
tuoni
The
sun,
the
clouds,
the
flashes,
the
thunder
I
buoni,
i
cattivi
The
good,
the
bad
Morti,
vivi
The
dead,
the
living
Gli
applausi,
I
fischi
The
applause,
the
booing
Pubblico,
Artisti
Audience,
Artists
Immagina
ogni
singola
cosa
spazzata
via
Imagine
every
single
thing
swept
away
Il
tempo
fa
sparire
tutto
come
per
magia
Time
makes
everything
disappear
as
if
by
magic
Voglio
immortalare
tutto
come
in
una
fotografia
I
want
to
capture
everything
as
in
a
photograph
Perché
tanto
non
rimane
nulla
tranne
l'apatia
Because
nothing
remains
but
apathy
Di
questo
mondo
qua
non
rimane
nulla
Nothing
remains
of
this
world
here
Il
ricordo
di
questa
città
non
rimane
nulla
No
memory
of
this
city
remains
Della
gente
che
ami
non
Rimane
nulla
Nothing
remains
of
the
people
you
love
I
progetti
per
il
domani
non
rimane
nulla.
No
projects
for
tomorrow
remain.
Siamo
polvere,
polvere
We
are
dust,
dust
Il
tuo
corpo
un
giorno
sarà
polvere,
polvere
Your
body
will
one
day
be
dust,
dust
Siamo
fatti
di
polvere
We
are
made
of
dust
Il
giro
si
chiude
noi
ritorneremo
polvere
The
circle
closes,
we
will
return
to
dust
Immagina
te
stesso
come
un
mucchio
di
polvere
Imagine
yourself
as
a
pile
of
dust
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.