Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Posto di blocco
Straßensperre
Polvere
bianca,
è
cio
che
mi
serve,
io
me
ne
servo
Weißes
Pulver,
das
ist
es,
was
ich
brauche,
ich
bediene
mich
Nel
bagaglio
una
troia
che
scalcia,
Im
Gepäck
eine
Schlampe,
die
strampelt,
Sono
andato
a
caccia,
non
ho
preso
un
cervo
Ich
war
auf
der
Jagd,
habe
keinen
Hirsch
gefangen
La
troia
mi
ha
preso
un
nervo,
è
da
lì
che
è
partito
l'inferno
Die
Schlampe
hat
mich
genervt,
von
da
an
begann
die
Hölle
Gli
ho
detto
"Puttana
non
è
l'8
Ich
sagte
ihr:
"Schlampe,
es
ist
nicht
der
8.
März,
also
zählst
du
einen
Scheißdreck,
sicher
nicht"
Marzo
quindi
non
conti
un
cazzo
di
certo"
März,
also
zählst
du
einen
Scheißdreck,
sicher
nicht
Sull'autostrada
vado
a
180,
la
tipa
che
piange,
la
musica
alta
Auf
der
Autobahn
fahre
ich
180,
die
Tussi
weint,
die
Musik
ist
laut
Così
non
la
sento
e
zero
sbatta,
tanto
ormai
la
cazzata
l'ho
fatta
So
höre
ich
sie
nicht
und
null
Stress,
den
Scheiß
habe
ich
ja
eh
schon
gebaut
Dai
devo
restare
calmo,
vedrai
di
sicuro
ne
esci
Komm
schon,
ich
muss
ruhig
bleiben,
du
wirst
sehen,
du
kommst
da
sicher
raus
Sono
vicino
al
deserto,
farò
una
buca
come
Joe
Pesci
Ich
bin
nah
an
der
Wüste,
ich
werde
ein
Loch
graben
wie
Joe
Pesci
Uno,
due,
tre,
quattro
Eins,
zwei,
drei,
vier
Solo
ora
capisco
perché
cazzo
l'ho
fatto
Erst
jetzt
verstehe
ich,
warum
zum
Teufel
ich
es
getan
habe
Per
tutte
le
bellissime
ragazze
che
ho
amato
Für
all
die
wunderschönen
Mädchen,
die
ich
geliebt
habe
Psicosi
d'astinenza,
l'amore
non
ricambiato
Entzugspsychose,
unerwiderte
Liebe
Adesso
sono
storia,
prendetemi
vivo
o
morto
Jetzt
bin
ich
Geschichte,
nehmt
mich
lebend
oder
tot
[?]
posto
di
blocco
[?]
Straßensperre
La
tipa
fa
troppo
casino,
mi
fermo
e
dopo
mi
avvicino
Die
Tussi
macht
zu
viel
Lärm,
ich
halte
an
und
gehe
dann
näher
ran
La
sbatto
contro
un
finestrino,
dopo
la
prendo
e
la
trascino
Ich
schlage
sie
gegen
ein
Fenster,
dann
packe
ich
sie
und
schleife
sie
Giro
col
braccio
dentro
lo
sportello,
[?]
triangolino
Ich
fahre
mit
dem
Arm
in
der
Tür,
[?]
kleines
Dreieck
Sembra
tipo
un
tramezzino,
ops,
scusate
per
l'intramezzino
Sieht
aus
wie
ein
Tramezzino,
oops,
Entschuldigung
für
das
Zwischenspiel
Volevo
solo
provare
a
sentirmi
vivo
Ich
wollte
nur
versuchen,
mich
lebendig
zu
fühlen
Anche
se
la
cosa
comporterà
un
omicidio
Auch
wenn
die
Sache
einen
Mord
mit
sich
bringt
C'è
un
posto
di
blocco,
mi
blocco
e
vado
più
piano
Da
ist
eine
Straßensperre,
ich
stocke
und
fahre
langsamer
Ho
un
piano
e
non
lo
ricordo
però
ricordo
che
ho
un
piano
Ich
habe
einen
Plan
und
erinnere
mich
nicht
daran,
aber
ich
erinnere
mich,
dass
ich
einen
Plan
habe
Uno,
due,
tre,
quattro
Eins,
zwei,
drei,
vier
Solo
ora
capisco
perché
cazzo
l'ho
fatto
Erst
jetzt
verstehe
ich,
warum
zum
Teufel
ich
es
getan
habe
Per
tutte
le
bellissime
ragazze
che
ho
amato
Für
all
die
wunderschönen
Mädchen,
die
ich
geliebt
habe
Psicosi
d'astinenza,
l'amore
non
ricambiato
Entzugspsychose,
unerwiderte
Liebe
Adesso
sono
storia,
prendetemi
vivo
o
morto
Jetzt
bin
ich
Geschichte,
nehmt
mich
lebend
oder
tot
[?]
posto
di
blocco
[?]
Straßensperre
Siamo
giunti
alla
fine,
o
all'inizio
della
gita
Wir
sind
am
Ende
angekommen,
oder
am
Anfang
des
Ausflugs
Tutti
gli
sbirri
sanno
che
in
macchina
c'è
una
tipa
Alle
Bullen
wissen,
dass
im
Auto
eine
Tussi
ist
Lo
sanno
li
ha
chiamati
la
sua
amica
cicciona
di
nome
Anita
Sie
wissen
es,
ihre
dicke
Freundin
namens
Anita
hat
sie
angerufen
Ma
non
sanno
che
la
macchina
è
imbottita
di
esplosivo
Aber
sie
wissen
nicht,
dass
das
Auto
mit
Sprengstoff
vollgestopft
ist
Sai
la
troia
è
un
diversivo,
Weißt
du,
die
Schlampe
ist
eine
Ablenkung,
Racconteranno
"era
un
pazzo"
ma
io
sono
un
sovversivo
Sie
werden
erzählen
"er
war
ein
Verrückter",
aber
ich
bin
ein
Subversiver
Non
sono
un
terrorista,
non
sono
io
il
cattivo
Ich
bin
kein
Terrorist,
ich
bin
nicht
der
Böse
Non
sono
un
assassino,
sono
un
angelo
del
paradiso
Ich
bin
kein
Mörder,
ich
bin
ein
Engel
aus
dem
Paradies
Uno,
due,
tre,
quattro
Eins,
zwei,
drei,
vier
Solo
ora
capisco
perché
cazzo
l'ho
fatto
Erst
jetzt
verstehe
ich,
warum
zum
Teufel
ich
es
getan
habe
Per
tutte
le
bellissime
ragazze
che
ho
amato
Für
all
die
wunderschönen
Mädchen,
die
ich
geliebt
habe
Psicosi
d'astinenza,
l'amore
non
ricambiato
Entzugspsychose,
unerwiderte
Liebe
Adesso
sono
storia,
prendetemi
vivo
o
morto
Jetzt
bin
ich
Geschichte,
nehmt
mich
lebend
oder
tot
[?]
posto
di
blocco
[?]
Straßensperre
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Marco Gianclaudio Fracchiolla, Giulio Elia Sabatello, Massimiliano Dagani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.