Paroles et traduction lowlow - Posto di blocco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Polvere
bianca,
è
cio
che
mi
serve,
io
me
ne
servo
White
powder,
is
what
I
need,
I
use
it
Nel
bagaglio
una
troia
che
scalcia,
In
the
luggage
a
bitch
who
kicks,
Sono
andato
a
caccia,
non
ho
preso
un
cervo
I
went
hunting,
I
didn't
catch
a
deer
La
troia
mi
ha
preso
un
nervo,
è
da
lì
che
è
partito
l'inferno
The
bitch
got
on
my
nerves,
that's
where
the
hell
started
Gli
ho
detto
"Puttana
non
è
l'8
I
told
her
"Bitch,
it's
not
the
8th
Marzo
quindi
non
conti
un
cazzo
di
certo"
March
so
you
don't
matter
for
sure"
Sull'autostrada
vado
a
180,
la
tipa
che
piange,
la
musica
alta
On
the
highway
I'm
going
180,
the
girl
is
crying,
the
music
is
loud
Così
non
la
sento
e
zero
sbatta,
tanto
ormai
la
cazzata
l'ho
fatta
This
way
I
don't
hear
her
and
zero
fucks
given,
I
already
fucked
up
Dai
devo
restare
calmo,
vedrai
di
sicuro
ne
esci
Come
on
I
have
to
stay
calm,
you'll
see
you'll
get
out
of
this
for
sure
Sono
vicino
al
deserto,
farò
una
buca
come
Joe
Pesci
I'm
close
to
the
desert,
I'll
make
a
hole
like
Joe
Pesci
Uno,
due,
tre,
quattro
One,
two,
three,
four
Solo
ora
capisco
perché
cazzo
l'ho
fatto
Only
now
I
understand
why
the
fuck
I
did
it
Per
tutte
le
bellissime
ragazze
che
ho
amato
For
all
the
beautiful
girls
I
loved
Psicosi
d'astinenza,
l'amore
non
ricambiato
Withdrawal
psychosis,
unrequited
love
Adesso
sono
storia,
prendetemi
vivo
o
morto
Now
I'm
history,
take
me
dead
or
alive
[?]
posto
di
blocco
[?]
roadblock
La
tipa
fa
troppo
casino,
mi
fermo
e
dopo
mi
avvicino
The
girl
is
making
too
much
noise,
I
stop
and
then
I
approach
her
La
sbatto
contro
un
finestrino,
dopo
la
prendo
e
la
trascino
I
slam
her
against
a
window,
then
I
grab
her
and
drag
her
Giro
col
braccio
dentro
lo
sportello,
[?]
triangolino
I
turn
my
arm
inside
the
switchblade,
[?]
triangle
Sembra
tipo
un
tramezzino,
ops,
scusate
per
l'intramezzino
It
looks
like
a
sandwich,
oops,
sorry
for
the
sandwich
Volevo
solo
provare
a
sentirmi
vivo
I
just
wanted
to
try
to
feel
alive
Anche
se
la
cosa
comporterà
un
omicidio
Even
if
it
will
lead
to
murder
C'è
un
posto
di
blocco,
mi
blocco
e
vado
più
piano
There's
a
roadblock,
I
stop
and
slow
down
Ho
un
piano
e
non
lo
ricordo
però
ricordo
che
ho
un
piano
I
have
a
plan
and
I
don't
remember
it
but
I
remember
I
have
a
plan
Uno,
due,
tre,
quattro
One,
two,
three,
four
Solo
ora
capisco
perché
cazzo
l'ho
fatto
Only
now
I
understand
why
the
fuck
I
did
it
Per
tutte
le
bellissime
ragazze
che
ho
amato
For
all
the
beautiful
girls
I
loved
Psicosi
d'astinenza,
l'amore
non
ricambiato
Withdrawal
psychosis,
unrequited
love
Adesso
sono
storia,
prendetemi
vivo
o
morto
Now
I'm
history,
take
me
dead
or
alive
[?]
posto
di
blocco
[?]
roadblock
Siamo
giunti
alla
fine,
o
all'inizio
della
gita
We've
come
to
the
end,
or
the
beginning
of
the
trip
Tutti
gli
sbirri
sanno
che
in
macchina
c'è
una
tipa
All
the
cops
know
there's
a
girl
in
the
car
Lo
sanno
li
ha
chiamati
la
sua
amica
cicciona
di
nome
Anita
They
know
her
fat
friend
named
Anita
called
them
Ma
non
sanno
che
la
macchina
è
imbottita
di
esplosivo
But
they
don't
know
the
car
is
stuffed
with
explosives
Sai
la
troia
è
un
diversivo,
You
know
the
bitch
is
a
diversion,
Racconteranno
"era
un
pazzo"
ma
io
sono
un
sovversivo
They'll
say
"he
was
crazy"
but
I'm
a
subversive
Non
sono
un
terrorista,
non
sono
io
il
cattivo
I'm
not
a
terrorist,
I'm
not
the
bad
guy
Non
sono
un
assassino,
sono
un
angelo
del
paradiso
I'm
not
a
killer,
I'm
an
angel
of
paradise
Uno,
due,
tre,
quattro
One,
two,
three,
four
Solo
ora
capisco
perché
cazzo
l'ho
fatto
Only
now
I
understand
why
the
fuck
I
did
it
Per
tutte
le
bellissime
ragazze
che
ho
amato
For
all
the
beautiful
girls
I
loved
Psicosi
d'astinenza,
l'amore
non
ricambiato
Withdrawal
psychosis,
unrequited
love
Adesso
sono
storia,
prendetemi
vivo
o
morto
Now
I'm
history,
take
me
dead
or
alive
[?]
posto
di
blocco
[?]
roadblock
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Marco Gianclaudio Fracchiolla, Giulio Elia Sabatello, Massimiliano Dagani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.