Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spazzatura bianca
Weißer Müll
Come
te
la
cavi
con
gli
altri?
(ah)
Wie
kommst
du
mit
anderen
klar?
(ah)
Gesticoli
mai
mentre
parli?
(ah)
Gestikulierst
du
jemals,
wenn
du
sprichst?
(ah)
Che
cibo
mangi?
(ah)
Che
porno
guardi?
(ah)
Welches
Essen
isst
du?
(ah)
Welche
Pornos
schaust
du?
(ah)
Ti
alzi
un
po′
tardi?
Sì,
ma
quanto
tardi?
(ah-ah-ah)
Stehst
du
etwas
spät
auf?
Ja,
aber
wie
spät?
(ah-ah-ah)
Meglio
sbagliare
da
piccoli
Besser,
Fehler
zu
machen,
wenn
man
klein
ist
Che
cominciare
a
sfondarsi
da
grandi
(of
course)
Als
anzufangen,
sich
kaputtzumachen,
wenn
man
erwachsen
ist
(of
course)
Meglio
guardare
un
cane
senza
zampe
Besser
einen
Hund
ohne
Beine
anschauen
Di
un
tipo
che
rappa
dopo
i
quarant'anni
Als
einen
Typen,
der
nach
vierzig
noch
rappt
(No
no
no,
scusate,
questo
non
lo
penso
davvero)
(Nein
nein
nein,
entschuldigt,
das
meine
ich
nicht
wirklich
ernst)
La,
la,
la-la-la-la
La,
la,
la-la-la-la
No,
mi
dispiace,
non
fa
così
Nein,
tut
mir
leid,
so
geht
das
nicht
Not
my
cup
of
tea
Not
my
cup
of
tea
Il
mondo
che
brucia
Die
Welt,
die
brennt
Mi
sdraio
sul
prato
come
Platini
Ich
lege
mich
auf
die
Wiese
wie
Platini
E
osservo
(wow)
qualcosa
di
meraviglioso
Und
beobachte
(wow)
etwas
Wunderbares
Ma
sento
le
urla
del
suolo
Aber
ich
höre
die
Schreie
des
Bodens
E
aspetto
l′arrivo
del
fuoco
Und
ich
warte
auf
die
Ankunft
des
Feuers
Ho
solo
la
rabbia,
devo
renderla
un'arma
Ich
habe
nur
die
Wut,
ich
muss
sie
zu
einer
Waffe
machen
Sto
nella
mia
gabbia,
la
chiave
è
attaccata
Ich
bin
in
meinem
Käfig,
der
Schlüssel
hängt
dran
Per
vivere
attacca,
a
scuola
per
strada
Um
zu
leben,
greif
an,
in
der
Schule,
auf
der
Straße
Al
lavoro,
anche
a
casa:
spazzatura
bianca
Bei
der
Arbeit,
auch
zu
Hause:
weißer
Müll
Come
te
la
cavi
da
solo?
(eh)
Sì,
intendo
a
casa
da
solo
(eh-eh)
Wie
kommst
du
allein
klar?
(eh)
Ja,
ich
meine
allein
zu
Hause
(eh-eh)
Lontano
da
gente
che
vuoi
compiacere
Weit
weg
von
Leuten,
denen
du
gefallen
willst
Lontano
dai
flash
delle
foto
(click)
Weit
weg
von
den
Blitzen
der
Fotos
(klick)
Mica
è
una
cosa
da
poco
(nonono),
e
io
ci
lavoro
da
molto
(sìsìsì)
Das
ist
keine
Kleinigkeit
(neinneinnein),
und
ich
arbeite
schon
lange
daran
(jajaja)
La
gente
ha
paura
del
vuoto
(what?):
il
buco
dentro
al
loro
inconscio
Die
Leute
haben
Angst
vor
der
Leere
(what?):
das
Loch
in
ihrem
Unterbewusstsein
Credere
in
me,
soltanto
in
me,
gli
altri
restano
un
mistero
(ah)
An
mich
glauben,
nur
an
mich,
die
anderen
bleiben
ein
Mysterium
(ah)
Un
italiano
ride
soltanto
quando
il
discorso
era
serio
(ahh)
Ein
Italiener
lacht
nur,
wenn
das
Gespräch
ernst
war
(ahh)
Generazione
ribelle
(sì),
noi
costruiamo
sul
niente
(sìsì)
Rebellische
Generation
(ja),
wir
bauen
auf
nichts
(jaja)
Sappiamo
cosa
non
ci
serve:
il
prossimo
stupido
film
degli
Avengers
Wir
wissen,
was
wir
nicht
brauchen:
den
nächsten
dummen
Avengers-Film
Ho
solo
la
rabbia,
devo
renderla
un'arma
Ich
habe
nur
die
Wut,
ich
muss
sie
zu
einer
Waffe
machen
Sto
nella
mia
gabbia,
la
chiave
è
attaccata
Ich
bin
in
meinem
Käfig,
der
Schlüssel
hängt
dran
Per
vivere
attacca,
a
scuola
per
strada
Um
zu
leben,
greif
an,
in
der
Schule,
auf
der
Straße
Al
lavoro,
anche
a
casa:
spazzatura
bianca
Bei
der
Arbeit,
auch
zu
Hause:
weißer
Müll
Spazzatura
bianca,
spazzatura
bianca
Weißer
Müll,
weißer
Müll
Niente
da
perdere,
spararmi
in
pancia
Nichts
zu
verlieren,
mir
in
den
Bauch
schießen
Ricorderai
questa
faccia,
spara,
cos′è
quella
faccia?
Du
wirst
dich
an
dieses
Gesicht
erinnern,
schieß,
was
ist
das
für
ein
Gesicht?
Moriamo
passata
l′infanzia,
la
musica
è
quello
che
avanza
Wir
sterben
nach
der
Kindheit,
die
Musik
ist
das,
was
übrig
bleibt
La
gente
ci
guarda
e
si
scansa:
spazzatura
bianca
Die
Leute
schauen
uns
an
und
weichen
aus:
weißer
Müll
Ti
hanno
detto
puoi
fare
quello
che
vuoi
Man
hat
dir
gesagt,
du
kannst
tun,
was
du
willst
Però
attento
a
ciò
che
vuoi,
ci
sono
dei
confini
(attento)
Aber
pass
auf,
was
du
willst,
es
gibt
Grenzen
(pass
auf)
Io
non
credo
in
Dio:
credo
nel
mio
ego
Ich
glaube
nicht
an
Gott:
ich
glaube
an
mein
Ego
Io
credo
in
me
(ah),
almeno
credo
Ich
glaube
an
mich
(ah),
zumindest
glaube
ich
das
Ho
solo
la
rabbia,
devo
renderla
un'arma
Ich
habe
nur
die
Wut,
ich
muss
sie
zu
einer
Waffe
machen
Sto
nella
mia
gabbia,
la
chiave
è
attaccata
Ich
bin
in
meinem
Käfig,
der
Schlüssel
hängt
dran
Per
vivere
attacca,
a
scuola
per
strada
Um
zu
leben,
greif
an,
in
der
Schule,
auf
der
Straße
Al
lavoro,
anche
a
casa:
spazzatura
bianca
Bei
der
Arbeit,
auch
zu
Hause:
weißer
Müll
Spazzatura
bianca,
spazzatura
bianca
Weißer
Müll,
weißer
Müll
Niente
da
perdere,
spararmi
in
pancia
Nichts
zu
verlieren,
mir
in
den
Bauch
schießen
Ricorderai
questa
faccia,
spara,
cos′è
quella
faccia?
Du
wirst
dich
an
dieses
Gesicht
erinnern,
schieß,
was
ist
das
für
ein
Gesicht?
Moriamo
passata
l'infanzia,
la
musica
è
quello
che
mi
avanza
Wir
sterben
nach
der
Kindheit,
die
Musik
ist
das,
was
mir
übrig
bleibt
La
gente
si
scansa:
spazzatura
bianca
Die
Leute
weichen
aus:
weißer
Müll
Il
futuro
ci
apre
le
braccia
Die
Zukunft
öffnet
uns
die
Arme
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giulio Elia Sabatello, Mario Marco Gianclaudio Fracchiolla, Massimiliano Dagani
Album
Dogma 93
date de sortie
20-03-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.