Paroles et traduction lowlow - Strano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quello
che
voglio
è
così
lontano
What
I
want
is
so
far
away
Viviamo
adesso
senza
passato
We
live
now,
without
a
past
E
non
diresti
che
sono
un
tipo
alla
mano
And
you
wouldn't
say
I'm
an
easygoing
guy
Tutto
quello
che
faccio
è
strano
Everything
I
do
is
strange
Quello
che
voglio
è
così
lontano
What
I
want
is
so
far
away
Viviamo
adesso
senza
passato
We
live
now,
without
a
past
E
guardi
i
pianeti
mentre
parliamo
And
you
look
at
the
planets
while
we
talk
Facciamo
a
gara
a
chi
è
più
strano
Let's
compete
to
see
who
is
stranger
Ti
ho
mai
detto
che
odio
i
locali
stretti?
Have
I
ever
told
you
that
I
hate
tight
spaces?
Dentro
mi
sento
schiacciare
dalle
pareti
Inside
I
feel
crushed
by
the
walls
E
fra
vetrine,
pozzanghere
e
specchietti
And
between
windows,
puddles,
and
mirrors
Non
esistono
posti
in
cui
non
ti
specchi
There
are
no
places
where
you
don't
see
yourself
Le
scritte
"ti
amo"
sui
cassonetti
The
words
"I
love
you"
on
the
dumpsters
Per
i
"ti
amo"
aspettiamo
di
essere
vecchi
For
"I
love
you"
we
wait
to
be
old
Siamo
diversi,
uh
We
are
different,
uh
Ed
è
strano
che
ti
rispecchi
And
it's
strange
that
you
see
yourself
in
me
Quello
che
voglio
è
così
lontano
What
I
want
is
so
far
away
Viviamo
adesso
senza
passato
We
live
now,
without
a
past
E
non
diresti
che
sono
un
tipo
alla
mano
And
you
wouldn't
say
I'm
an
easygoing
guy
Tutto
quello
che
faccio
è
strano
Everything
I
do
is
strange
Quello
che
voglio
è
così
lontano
What
I
want
is
so
far
away
Vivere
sempre
senza
passato
To
live
always
without
a
past
E
guardi
i
pianeti
mentre
parliamo
And
you
look
at
the
planets
while
we
talk
Facciamo
a
gara
a
chi
è
più
strano
Let's
compete
to
see
who
is
stranger
Facciamo
a
gara
a
chi
è
più
strano,
sì
Let's
compete
to
see
who
is
stranger,
yeah
Chi
è
più
strano
Who
is
stranger
Facciamo
a
gara
a
chi
è
più
strano
Let's
compete
to
see
who
is
stranger
Facciamo
a
gara
a
chi
è
più
strano
Let's
compete
to
see
who
is
stranger
Da
quando
sono
piccolo
che
la
gente
mi
guarda
Since
I
was
little,
people
look
at
me
A
una
ragazza
che
è
più
alta
At
a
girl
who's
taller
O
ha
maglietta
troppo
larga
Or
has
a
shirt
that's
too
big
L'ho
vista
a
un
bar
che
parla
I
saw
her
at
a
bar
talking
Con
nessuno
o
forse
un
fantasma
To
no
one
or
maybe
a
ghost
Forse
ha
sbattuto
la
testa
ed
ha
problemi
a
gestire
l'ansia
Maybe
she
hit
her
head
and
has
trouble
managing
anxiety
Però
conterò
i
whiskey
on
the
rocks
But
I'll
count
the
whiskeys
on
the
rocks
I
giorni
come
shot
The
days
like
shots
I
baci
come
shock
The
kisses
like
shocks
Incontrerò
milioni
di
robot
I'll
meet
millions
of
robots
Il
male
che
gli
farò
The
harm
I'll
do
to
them
Ma
giuro
che
imparerò
But
I
swear
I'll
learn
Quello
che
voglio
è
così
lontano
What
I
want
is
so
far
away
Viviamo
adesso
senza
passato
We
live
now,
without
a
past
E
non
diresti
che
sono
un
tipo
alla
mano
And
you
wouldn't
say
I'm
an
easygoing
guy
Tutto
quello
che
faccio
è
strano
Everything
I
do
is
strange
Quello
che
voglio
è
così
lontano
What
I
want
is
so
far
away
Vivere
sempre
senza
passato
To
live
always
without
a
past
E
guardi
i
pianeti
mentre
parliamo
And
you
look
at
the
planets
while
we
talk
Facciamo
a
gara
a
chi
è
più
strano
Let's
compete
to
see
who
is
stranger
Senza
un
posto
dove
andare
o
nessuno
che
ci
capisca
Without
a
place
to
go
or
anyone
who
understands
us
Non
resta
che
brillare
prima
che
la
luna
sparisca
All
that's
left
is
to
shine
before
the
moon
disappears
E
per
gli
altri
noi
siamo
uno
splendido
enigma
And
for
others,
we
are
a
splendid
enigma
Fuori
uno
per
l'altra,
fuori
da
ogni
paradigma
e
Outside
for
each
other,
outside
every
paradigm
and
Facciamo
a
gara
noi,
facciamo
a
gara
We
compete,
we
compete
Finiamo
in
paranoia
We
end
up
in
paranoia
Una
gioia
amara,
una
storia
per
ogni
stada
A
bitter
joy,
a
story
for
every
street
E
ogni
strada
racconta
noi
And
every
street
tells
our
story
Per
me
puoi
essere
strana,
sì
For
me,
you
can
be
strange,
yeah
Strana
quanto
vuoi,
baby
As
strange
as
you
want,
baby
Quello
che
voglio
è
così
lontano
What
I
want
is
so
far
away
Viviamo
adesso
senza
passato
We
live
now,
without
a
past
E
non
diresti
che
sono
un
tipo
alla
mano
And
you
wouldn't
say
I'm
an
easygoing
guy
Tutto
quello
che
faccio
è
strano
Everything
I
do
is
strange
Quello
che
voglio
è
così
lontano
What
I
want
is
so
far
away
Vivere
sempre
senza
passato
To
live
always
without
a
past
E
guardi
i
pianeti
mentre
parliamo
And
you
look
at
the
planets
while
we
talk
Facciamo
a
gara
a
chi
è
più
strano
Let's
compete
to
see
who
is
stranger
Facciamo
a
gara
a
chi
è
più
strano,
sì
Let's
compete
to
see
who
is
stranger,
yeah
Chi
è
più
strano
Who
is
stranger
Facciamo
a
gara
a
chi
è
più
strano
Let's
compete
to
see
who
is
stranger
Facciamo
a
gara
a
chi
è
più
strano
Let's
compete
to
see
who
is
stranger
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Marco Gianclaudio Fracchiolla, Giulio Elia Sabatello, Mathis Carion, Massimiliano Dagani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.