Paroles et traduction lowlow - Superuomo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
bevo
niente,
non
sudo
niente
I
don’t
drink
anything,
I
don’t
sweat
Non
dico
niente
che
non
sia
ultra
divertente
I
don’t
say
anything
that
isn’t
ultra-funny
Scopo
quasi
sempre,
anzi,
scopo
sempre
I
almost
always
fuck,
actually,
I
always
fuck
Con
tipe
splendide,
modelle
e
principesse
per
le
quali
With
splendid
chicks,
models
and
princesses
for
whom
Non
provo
niente,
so
bene
che
sono
squali
I
feel
nothing,
I
know
well
that
they
are
sharks
Sono
intelligente
I'm
intelligent
I
miei
amici
sono
uguali
a
me,
direi
per
niente
My
friends
are
just
like
me,
I’d
say
not
at
all
Ma
ho
capito
come
farlo
notare
umilmente
But
I’ve
figured
out
how
to
point
it
out
humbly
E
ho
capito
che
l′ossigeno
non
mi
serve
And
I
realized
I
don’t
need
oxygen
Salverò
l'ambiente,
personalmente
I’ll
save
the
environment,
personally
Non
mi
serve
il
presidente
I
don’t
need
the
president
Così
a
Greta
Thunberg
sparirà
l′Asperger
So
Greta
Thunberg’s
Asperger
will
disappear
Ed
andrà
a
scuola
sempre,
perché
il
latino
serve
And
she’ll
always
go
to
school,
because
Latin
is
useful
E
Gesù
Cristo
avevo
un
taglio
di
capelli
talmente
insulso
And
Jesus
Christ
had
such
an
absurd
haircut
Da
far
dubitare
i
suoi
fedeli
That
it
made
his
devotees
doubt
Ma
tutti
dobbiamo
inventarci
un
eroe
But
we
all
need
to
invent
a
hero
for
ourselves
Una
speranza
per
non
cedere
al
dolore
A
hope
not
to
surrender
to
pain
Il
senso
di
abbandono,
la
colpa
e
poi
il
perdono
The
sense
of
abandonment,
guilt
and
then
forgiveness
Che
cosa
serve
per
creare
un
superuomo?
What
is
needed
to
create
a
superman?
Per
non
restare
solo,
per
sapere
chi
sono
Not
to
be
left
alone,
to
know
who
I
am
Che
cosa
devo
fare?
Voi
spiegatemi
il
modo
What
do
I
have
to
do?
Explain
me
the
way
Mi
servono
tre
cuori
presi
dall'obitorio
I
need
three
hearts
taken
from
the
mortuary
Dentro
il
laboratorio
Frankenstein
il
superuomo
Inside
the
laboratory,
Frankenstein
the
superman
Io
sono
un
uomo
nuovo,
mente
sana
e
corpo
I
am
a
new
man,
healthy
mind
and
body
Ora
che
le
mie
vene
pompano
petrolio
Now
that
my
veins
are
pumping
oil
Non
dico
niente
di
originale
I'm
not
saying
anything
original
Discorsi
immorali
solo
per
farmi
notare
Immoral
speeches
just
to
be
noticed
E
ascolto
le
mie
canzoni
con
lo
stesso
disgusto
And
I
listen
to
my
songs
with
the
same
disgust
Di
chi
è
appena
venuto
dentro
a
una
che
non
gli
piace
As
someone
who
has
just
come
inside
a
girl
he
doesn’t
like
Dicono:
"Andate
in
pace",
ma
io
non
sono
in
pace
They
say,
"Go
in
peace,"
but
I’m
not
at
peace
Porgi
l'altra
guancia,
io
non
sono
capace
Turn
the
other
cheek,
I'm
not
capable
L′inferno
è
una
fornace,
il
cuore
nero
antrace
Hell
is
a
furnace,
the
heart,
black
charcoal
Il
tuo
corpo
volto
a
terra,
ma
la
terra
tace
Your
body
facing
the
ground,
but
the
earth
is
silent
Questa
terra
ha
visto
guerre
lunghe
cent′anni
This
land
has
seen
hundred-year
wars
Quindi
non
fa
notizia
se
ti
mangeranno
i
cani
So
it’s
not
news
if
dogs
will
eat
you
Portando
le
tue
ossa
di
corsa
dai
padroni
Carrying
your
bones
in
a
hurry
to
the
owners
E
siamo
già
tutti
dei
vecchi
senza
applicazioni
And
we
are
all
already
old
people
without
applications
E
siamo
tutti
stretti
dentro
abitazioni
And
we
are
all
cramped
in
houses
Piccole
e
sperdute
proprio
come
i
nostri
sogni
Small
and
lost
just
like
our
dreams
Io
voglio
costruire
un
essere
perfetto
I
want
to
build
a
perfect
being
Un
eroe
senza
macchia,
senza
un
difetto
A
hero
without
blemish,
without
a
flaw
Il
senso
di
abbandono,
la
colpa
e
poi
il
perdono
The
sense
of
abandonment,
guilt
and
then
forgiveness
Che
cosa
serve
per
creare
un
superuomo?
What
is
needed
to
create
a
superman?
Per
non
restare
solo,
per
sapere
chi
sono
Not
to
be
left
alone,
to
know
who
I
am
Che
cosa
devo
fare?
Voi
spiegatemi
il
modo
What
do
I
have
to
do?
Explain
me
the
way
Mi
servono
tre
cuori
presi
dall'obitorio
I
need
three
hearts
taken
from
the
mortuary
Dentro
il
laboratorio
Frankenstein
il
superuomo
Inside
the
laboratory,
Frankenstein
the
superman
Io
sono
un
uomo
nuovo,
mente
sana
e
corpo
I
am
a
new
man,
healthy
mind
and
body
Ora
che
le
mie
vene
pompano
petrolio
Now
that
my
veins
are
pumping
oil
Creerò
la
vita
perché
Dio
se
ne
infischia
I’ll
create
life
because
God
doesn’t
give
a
damn
Riguardo
le
famiglie
con
figlie
chiamate
Cristal
Regarding
families
with
daughters
named
Crystal
È
un
voyeurista?
Mettiamo
che
esista
Is
He
a
voyeur?
Let’s
say
He
exists
Perché
non
mi
manda
un
cazzo
di
cataclisma
Why
doesn’t
He
send
me
a
goddamn
cataclysm?
Cosa
aspetti,
ti
stai
scaldando?
What
are
You
waiting
for,
are
You
warming
up?
In
sala
di
comando
sto
azionando
l′ultimo
comando
In
the
control
room
I’m
triggering
the
last
command
Finalmente
guardo
qualcosa
di
perfetto
Finally
I’m
looking
at
something
perfect
Il
riflesso
di
me
stesso
fuori
da
uno
specchio
The
reflection
of
myself
out
of
a
mirror
Il
senso
di
abbandono,
la
colpa
e
poi
il
perdono
The
sense
of
abandonment,
guilt
and
then
forgiveness
Che
cosa
serve
per
creare
un
superuomo?
What
is
needed
to
create
a
superman?
Per
non
restare
solo,
per
sapere
chi
sono
Not
to
be
left
alone,
to
know
who
I
am
Che
cosa
devo
fare?
Voi
spiegatemi
il
modo
What
do
I
have
to
do?
Explain
me
the
way
Mi
servono
tre
cuori
presi
dall'obitorio
I
need
three
hearts
taken
from
the
mortuary
Dentro
il
laboratorio
Frankenstein
il
superuomo
Inside
the
laboratory,
Frankenstein
the
superman
Io
sono
un
uomo
nuovo,
mente
sana
e
corpo
I
am
a
new
man,
healthy
mind
and
body
Ora
che
le
mie
vene
pompano
petrolio
Now
that
my
veins
are
pumping
oil
Io
non
chiedo
perdono
per
il
modo
in
cui
sono
I’m
not
asking
for
forgiveness
for
the
way
I
am
Cosa
mi
manca
per
essere
un
superuomo
What
am
I
missing
to
be
a
superman?
Conosco
solo
l′odio
e
questo
enorme
vuoto
I
only
know
hate
and
this
huge
void
Che
cosa
devo
fare?
Voi
spiegatemi
il
modo
What
do
I
have
to
do?
Explain
me
the
way
Mi
servono
tre
cuori
presi
dall'obitorio
I
need
three
hearts
taken
from
the
mortuary
Dentro
il
laboratorio
Frankenstein
il
superuomo
Inside
the
laboratory,
Frankenstein
the
superman
Io
sono
un
uomo
nuovo,
mente
sana
e
copro
I
am
a
new
man,
healthy
mind
and
body
Ora
che
le
mie
vene
pompano
petrolio
Now
that
my
veins
are
pumping
oil
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Rossi, Giulio Elia Sabatello, Massimiliano Dagani
Album
Dogma 93
date de sortie
20-03-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.