lowlow - Superuomo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction lowlow - Superuomo




Superuomo
Superman
Non bevo niente, non sudo niente
I don’t drink anything, I don’t sweat
Non dico niente che non sia ultra divertente
I don’t say anything that isn’t ultra-funny
Scopo quasi sempre, anzi, scopo sempre
I almost always fuck, actually, I always fuck
Con tipe splendide, modelle e principesse per le quali
With splendid chicks, models and princesses for whom
Non provo niente, so bene che sono squali
I feel nothing, I know well that they are sharks
Sono intelligente
I'm intelligent
I miei amici sono uguali a me, direi per niente
My friends are just like me, I’d say not at all
Ma ho capito come farlo notare umilmente
But I’ve figured out how to point it out humbly
E ho capito che l′ossigeno non mi serve
And I realized I don’t need oxygen
Salverò l'ambiente, personalmente
I’ll save the environment, personally
Non mi serve il presidente
I don’t need the president
Così a Greta Thunberg sparirà l′Asperger
So Greta Thunberg’s Asperger will disappear
Ed andrà a scuola sempre, perché il latino serve
And she’ll always go to school, because Latin is useful
E Gesù Cristo avevo un taglio di capelli talmente insulso
And Jesus Christ had such an absurd haircut
Da far dubitare i suoi fedeli
That it made his devotees doubt
Ma tutti dobbiamo inventarci un eroe
But we all need to invent a hero for ourselves
Una speranza per non cedere al dolore
A hope not to surrender to pain
Il senso di abbandono, la colpa e poi il perdono
The sense of abandonment, guilt and then forgiveness
Che cosa serve per creare un superuomo?
What is needed to create a superman?
Per non restare solo, per sapere chi sono
Not to be left alone, to know who I am
Che cosa devo fare? Voi spiegatemi il modo
What do I have to do? Explain me the way
Mi servono tre cuori presi dall'obitorio
I need three hearts taken from the mortuary
Dentro il laboratorio Frankenstein il superuomo
Inside the laboratory, Frankenstein the superman
Io sono un uomo nuovo, mente sana e corpo
I am a new man, healthy mind and body
Ora che le mie vene pompano petrolio
Now that my veins are pumping oil
Non dico niente di originale
I'm not saying anything original
Discorsi immorali solo per farmi notare
Immoral speeches just to be noticed
E ascolto le mie canzoni con lo stesso disgusto
And I listen to my songs with the same disgust
Di chi è appena venuto dentro a una che non gli piace
As someone who has just come inside a girl he doesn’t like
Dicono: "Andate in pace", ma io non sono in pace
They say, "Go in peace," but I’m not at peace
Porgi l'altra guancia, io non sono capace
Turn the other cheek, I'm not capable
L′inferno è una fornace, il cuore nero antrace
Hell is a furnace, the heart, black charcoal
Il tuo corpo volto a terra, ma la terra tace
Your body facing the ground, but the earth is silent
Questa terra ha visto guerre lunghe cent′anni
This land has seen hundred-year wars
Quindi non fa notizia se ti mangeranno i cani
So it’s not news if dogs will eat you
Portando le tue ossa di corsa dai padroni
Carrying your bones in a hurry to the owners
E siamo già tutti dei vecchi senza applicazioni
And we are all already old people without applications
E siamo tutti stretti dentro abitazioni
And we are all cramped in houses
Piccole e sperdute proprio come i nostri sogni
Small and lost just like our dreams
Io voglio costruire un essere perfetto
I want to build a perfect being
Un eroe senza macchia, senza un difetto
A hero without blemish, without a flaw
Il senso di abbandono, la colpa e poi il perdono
The sense of abandonment, guilt and then forgiveness
Che cosa serve per creare un superuomo?
What is needed to create a superman?
Per non restare solo, per sapere chi sono
Not to be left alone, to know who I am
Che cosa devo fare? Voi spiegatemi il modo
What do I have to do? Explain me the way
Mi servono tre cuori presi dall'obitorio
I need three hearts taken from the mortuary
Dentro il laboratorio Frankenstein il superuomo
Inside the laboratory, Frankenstein the superman
Io sono un uomo nuovo, mente sana e corpo
I am a new man, healthy mind and body
Ora che le mie vene pompano petrolio
Now that my veins are pumping oil
Creerò la vita perché Dio se ne infischia
I’ll create life because God doesn’t give a damn
Riguardo le famiglie con figlie chiamate Cristal
Regarding families with daughters named Crystal
È un voyeurista? Mettiamo che esista
Is He a voyeur? Let’s say He exists
Perché non mi manda un cazzo di cataclisma
Why doesn’t He send me a goddamn cataclysm?
Cosa aspetti, ti stai scaldando?
What are You waiting for, are You warming up?
In sala di comando sto azionando l′ultimo comando
In the control room I’m triggering the last command
Finalmente guardo qualcosa di perfetto
Finally I’m looking at something perfect
Il riflesso di me stesso fuori da uno specchio
The reflection of myself out of a mirror
Il senso di abbandono, la colpa e poi il perdono
The sense of abandonment, guilt and then forgiveness
Che cosa serve per creare un superuomo?
What is needed to create a superman?
Per non restare solo, per sapere chi sono
Not to be left alone, to know who I am
Che cosa devo fare? Voi spiegatemi il modo
What do I have to do? Explain me the way
Mi servono tre cuori presi dall'obitorio
I need three hearts taken from the mortuary
Dentro il laboratorio Frankenstein il superuomo
Inside the laboratory, Frankenstein the superman
Io sono un uomo nuovo, mente sana e corpo
I am a new man, healthy mind and body
Ora che le mie vene pompano petrolio
Now that my veins are pumping oil
Io non chiedo perdono per il modo in cui sono
I’m not asking for forgiveness for the way I am
Cosa mi manca per essere un superuomo
What am I missing to be a superman?
Conosco solo l′odio e questo enorme vuoto
I only know hate and this huge void
Che cosa devo fare? Voi spiegatemi il modo
What do I have to do? Explain me the way
Mi servono tre cuori presi dall'obitorio
I need three hearts taken from the mortuary
Dentro il laboratorio Frankenstein il superuomo
Inside the laboratory, Frankenstein the superman
Io sono un uomo nuovo, mente sana e copro
I am a new man, healthy mind and body
Ora che le mie vene pompano petrolio
Now that my veins are pumping oil





Writer(s): Gabriel Rossi, Giulio Elia Sabatello, Massimiliano Dagani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.