Paroles et traduction Low-Low & Sercho - Raw Diamonds
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guarda
il
cielo,
vai
sempre
fiero
di
quello
che
fai
Look up
at the
sky,
be
proud
of everything
you do
Sono
un
diamante,
brillo
anche
se
sono
nei
guai
I'm
a
diamond,
I
shine
even
when
I'm
in
trouble
L'alcool,
la
weeda,
la
guida,
la
macchina
sempre
in
riserva
Alcohol,
weed,
driving,
the
car
is
always
on
reserve
Che
mondo
di
merda
ma
non
per
stanotte
What
a
shitty
world
but
not
tonight
Per
noi
che
non
sappiamo
mai
quand'è
l'ultimo
cocktail
For
us
who
never
know
when
the
last
cocktail
is
Metto
giù
la
prima
I
finish
the
first
one
Sono
le
sei
e
mezza
It's
half
past
six
Vedo
quattro
strade
I
see
four
roads
Dal
parabrezza
Through
the
windshield
Perché
ho
esagerato
Because
I
exaggerated
Come
ogni
serata
Like
every
evening
A
essere
un
po'
più
sobrio
To
being
a
little
more
sober
Me
l'avrebbe
data
She
would
have
given
it
to
me
Forse
è
una
cazzata,
non
piaccio
a
nessuno
Maybe
it's
a
load
of
crap,
no
one
likes
me
L'odio
non
è
un
antidoto
Hatred
is
not
an
antidote
In
ogni
caso
sappiano
che
è
reciproco
In
any
case,
they
should
know
that
it's
reciprocal
Serve
e
non
sanno
che
cosa
fanno
e
non
fanno
quello
che
dicono
Serves
them
right
and
they
don't
know
what
they're
doing
and
they
don't
do
what
they
say
Si
sta
facendo
giorno
e
intanto
il
sole
filtra
It's
getting
light
and
the
sun
is
starting
to
filter
through
Sposto
dal
pedale
bottiglie
di
birra
I
move
beer
bottles
from
the
pedal
Penso
che
è
da
vent'anni
che
non
provo
nulla
I
think
it's
been
twenty
years
since
I
felt
anything
Troverò
la
mia
strada
più
in
là
I'll
find
my
way
later
Guarda
il
cielo,
vai
sempre
fiero
di
quello
che
fai
Look up
at the
sky,
be
proud
of everything
you do
Sono
un
diamante,
brillo
anche
se
sono
nei
guai
I'm
a
diamond,
I
shine
even
when
I'm
in
trouble
L'alcool,
la
weeda,
la
guida,
la
macchina
sempre
in
riserva
Alcohol,
weed,
driving,
the
car
is
always
on
reserve
Che
mondo
di
merda
ma
non
per
stanotte
What
a
shitty
world
but
not
tonight
Per
noi
che
non
sappiamo
mai
quand'è
l'ultimo
cocktail
For
us
who
never
know
when
the
last
cocktail
is
Buongiorno
mondo
Good
morning
world
Qua
notte
o
giorno
Here
night
or day
Viaggio
solo
andata
One-way
trip
Nella
mia
testa
In
my head
Troppi
pensieri
Too
many
thoughts
Nessun
ricordo,
merda
No
memories,
shit
Io
me
e
me
stesso
fra
gli
specchi
Me
and
myself
in
between
the
mirrors
Osservi
il
desolato
stillicidio
del
diventar
vecchi
You
observe
the
desolate
drip-drip
of
getting
old
La
vita
è
un
omicidio
per
essere
ricchi
Life
is
a
murder
to
be
rich
Saliamo
in
cima
per
andare
a
picco
We
climb
to
the
top
to
dive
down
Intanto
il
sole
filtra
e
sto
tornando
a
casa
Meanwhile
the
sun
is
filtering
through
and
I'm
going
home
Mio
fratello
con
lo
zaino
che
aspetta
in
fermata
My
brother
with
a
backpack
waiting
at
the
bus
stop
Spero
che
cresca
bene,
in
qualcosa
sia
bravo
I
hope
he
grows
up
well,
that
he's
good
at
something
Fottute
distrazioni,
non
ho
vusto
un
camion
Fucking
distractions,
I
didn't
see
a
truck
Guarda
il
cielo,
vai
sempre
fiero
di
quello
che
fai
Look up
at the
sky,
be
proud
of everything
you do
Sono
un
diamante,
brillo
anche
se
sono
nei
guai
I'm
a
diamond,
I
shine
even
when
I'm
in
trouble
L'alcool,
la
weeda,
la
guida,
la
macchina
sempre
in
riserva
Alcohol,
weed,
driving,
the
car
is
always
on
reserve
Che
mondo
di
merda
ma
non
per
stanotte
What
a
shitty
world
but
not
tonight
Per
noi
che
non
sappiamo
mai
quand'è
l'ultimo
cocktail
For
us
who
never
know
when
the
last
cocktail
is
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dj Raw
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.