Paroles et traduction Low Profile - We're in This Together
Yes
yes
y′all,
it's
time
to
get
wild
Да,
да,
вы
все,
пришло
время
стать
дикими
Low
Pro′s
in
effect
with
a
brand-new
sound
Low
Pro
действует
с
совершенно
новым
звуком
Move
back,
punk,
we're
takin
over
the
stage
Отойди,
панк,
мы
захватим
сцену.
Somebody
done
slipped,
we
rose
out
the
cage
Кто-то
поскользнулся,
и
мы
выбрались
из
клетки.
On
a
rage,
we're
gettin
paid,
you
can′t
punk
me
В
гневе
мы
получаем
деньги,
ты
не
можешь
надуть
меня.
Peep
this
out,
I
got
somethin
funky
Посмотри
- ка,
у
меня
есть
кое-что
обалденное
Funkier
than
funky,
yo,
no
joke
Фанк
круче
фанка,
йоу,
без
шуток
Hey
yo,
Aladdin,
hold
up,
goddamn,
this
is
dope
Эй,
Аладдин,
погоди,
черт
возьми,
это
же
дурь!
Soft
punks′ll
get
crushed
like
aluminum
Мягкие
панки
будут
раздавлены
как
алюминий
They
can't
deal,
like
tabacco
I′m
chewin
em
Они
не
могут
справиться,
как
табак,
я
их
жую.
Lyrics
stickin
like
Super
Glue
to
you
and
your
crew
Слова
прилипают
как
супер
клей
к
тебе
и
твоей
команде
Stick
up,
now
the
show
belongs
to
the
Double
U
Держись,
теперь
шоу
принадлежит
двойному
U
Soft
punk,
you
could
get
dunked
poppin
the
junk
Мягкий
панк,
тебя
могут
накачать,
когда
ты
лопнешь
эту
дрянь.
Aladdin
cut
the
record
with
the
Low
Pro
funk
Аладдин
вырезал
пластинку
с
низким
про
фанком
While
i'm
slammin
and
jammin
and
rammin
В
то
время
как
я
хлопаю,
и
глушу,
и
тараню.
A
different
style
than
your
part-time
sucker
be
crammin
Это
совсем
другой
стиль,
чем
твой
сосунок
на
полставки.
Partner
wisecrack,
try
to
stay
clever
Партнер
остряк,
постарайся
оставаться
умным.
Hey
yo,
Aladdin,
man,
we′re
doin
this
together
Эй,
эй,
Аладдин,
чувак,
мы
делаем
это
вместе
DJ
Aladdin
on
the
wheels
of
steel
DJ
Aladdin
на
стальных
колесах
The
1989
DMC
Seminar
contender
Претендент
на
семинар
DMC
1989
года.
On
the
wheels
of
steel
gettin
funky
right
now
На
стальных
колесах
прямо
сейчас
становится
страшно
From
Low
Pro
DJ
Aladdin
От
Low
Pro
DJ
Aladdin
Smooth
- some
label
it
retarded
Гладкий-некоторые
называют
его
умственно
отсталым
You
know
what?
Yo,
I
ain't
even
got
started
Эй,
я
еще
даже
не
начал.
The
real
McCoy
that′s
guaranteed
to
destroy
Настоящий
Маккой,
который
гарантированно
уничтожит.
I
come
off
and
girls
jump
with
joy
Я
отрываюсь,
и
девчонки
прыгают
от
радости.
Suckers
got
a
tendency
to
brag
У
сосунков
есть
привычка
хвастаться.
Squash
it,
cause
you're
makin
me
mad
Раздави
его,
потому
что
ты
сводишь
меня
с
ума.
Poetically
inclined
writin
all
my
rhymes
Склонен
к
поэзии
пишу
все
свои
рифмы
And
where
I
come
from
wearin
the
wrong
color
is
a
crime
А
там
откуда
я
родом
носить
неподходящий
цвет
это
преступление
But
that's
another
story
I
saved
for
another
day
Но
это
уже
другая
история,
которую
я
приберег
для
другого
дня.
Cause
right
now
I
wanna
talk
about
my
deejay
Потому
что
прямо
сейчас
я
хочу
поговорить
о
своем
диджее
Aladdin,
the
DMC
Seminar
contender
Аладдин,
претендент
на
семинар
DMC
He
cuts
and
axe
the
wax,
watch
it
get
thinner
Он
режет
воск
топором,
смотрит,
как
он
истончается.
18
years
old,
dominatin
the
sport
18
лет,
доминирую
в
спорте.
>From
London
to
Chicago
all
the
way
to
New
York
> От
Лондона
до
Чикаго
и
до
самого
Нью-Йорка
.
Y′all
know
what
time
it
is,
give
it
up,
peep
the
sound
Вы
все
знаете,
который
час,
сдавайтесь,
слушайте
звук!
To
those
who
wanna
battle,
I
say:
put
the
pipe
down
Тем,
кто
хочет
сражаться,
я
говорю:
положи
трубку.
Partner
wisecrack,
try
to
stay
clever
Партнер
остряк,
постарайся
оставаться
умным.
We′re
doin
this
together
Мы
делаем
это
вместе
DJ
Aladdin
on
the
wheels
of
steel
DJ
Aladdin
на
стальных
колесах
Check
it
out
Проверить
это
One
of
a
kind
in
this
century
Единственный
в
своем
роде
в
этом
веке.
Check
it
out
we're
doin
this
together
Зацени
ка
мы
делаем
это
вместе
Also
been
takin
a
beatdown
forever
А
еще
я
терпел
побои
целую
вечность
2 brothers
gettin
paid
for
usin
a
brain
2 братьям
платят
за
то
что
они
используют
мозг
I
don′t
rap
for
a
big
gold
chain
Я
не
читаю
рэп
ради
большой
золотой
цепи
Unlike
you
and
your
crew
В
отличие
от
тебя
и
твоей
команды.
Make
a
move
and
you're
through
Сделай
шаг
и
тебе
конец
Step
to
Low
Pro,
let
me
tell
you
what
I
oughta
do
Перейди
к
Лоу
Профи,
позволь
мне
сказать
тебе,
что
я
должен
делать.
(What
up?)
Grip
the
mic
like
a
9 milli
pistol
(Как
дела?)
Хватай
микрофон,
как
пистолет
9-миллиметрового
калибра.
And
shove
it
up
the
rear
just
like
a
popsicle
И
засунуть
его
в
зад,
как
фруктовое
мороженое.
You
wanna
battle?
Yo,
that′s
suicide
Ты
хочешь
сразиться?
- Эй,
это
самоубийство
Damn
a
battle,
let's
take
it
outside
Проклятая
битва,
давай
выйдем
на
улицу.
And
I′ll
shake
and
bake
a
scab
like
a
potato
И
я
встряхнусь
и
испеку
паршу,
как
картошку.
You
get
swept,
yup,
like
a
tornado
Тебя
сметает,
ага,
как
торнадо.
Stomped
like
a
waterbug,
and
I
should
mention
- ah
Топал,
как
Водяной
Клоп,
и
я
должен
упомянуть
...
To
battle
the
Doub
you
get
sliced
to
a
stub,
you
know
Чтобы
сразиться
с
сомнением,
тебя
режут
на
куски,
понимаешь
You
got
beef
with
me,
you
gotta
deal
with
Tee
У
тебя
есть
на
меня
зуб,
ты
должен
иметь
дело
с
Ти.
I
got
Aladdin's
like
Aladdin's
got
W.C.′s
У
меня
есть
Аладдин,
как
у
Аладдина
есть
У.
К.
Back,
jack,
you
might
get
racked,
smacked
and
cracked
Вернись,
Джек,
тебя
могут
ударить,
отшлепать
и
сломать.
Yo,
it′s
'89,
we
put
on
backpacks
Йоу,
сейчас
89-й,
мы
надеваем
рюкзаки.
Partner
wisecrack,
try
to
stay
clever
Партнер
остряк,
постарайся
оставаться
умным.
Hey
yo,
Aladdin,
man,
we′re
doin
this
together
Эй,
эй,
Аладдин,
чувак,
мы
делаем
это
вместе
DJ
Aladdin
on
the
wheels
of
steel
DJ
Aladdin
на
стальных
колесах
The
1989
DMC
Seminar
contender
Претендент
на
семинар
DMC
1989
года.
Can't
touch
us,
boy,
we
in
here
now
Не
трогай
нас,
парень,
мы
уже
здесь.
Low
Profile′s
in
effect
Низкий
профиль
в
действии
You
never
heard
of
me,
why?
Hey
yo,
I
keep
a
low
pro
Ты
никогда
не
слышал
обо
мне,
почему?
Эй,
Йо,
я
держу
низкий
уровень
профессионала
One
deejay,
and
I'm
comin
out
solo
Один
диджей,
и
я
выхожу
один.
Hello,
yo
bro,
Aladd′
and
Doub'
wanna
know
Привет,
йо,
братан,
Аладд
и
дабл
хотят
знать
Can
another
brother
mess
with
this?
(Hell
no)
Может
ли
еще
один
брат
связываться
с
этим?
(черт
возьми,
нет)
A
methodical
wildstyle,
poetically
arranged
Методичный
дикий
стиль,
поэтически
аранжированный.
I'm
a
warrior,
not
a
lover,
I
don′t
sing
and
things
Я
воин,
а
не
любовник,
я
не
пою
и
все
такое.
I′m
into
rap,
not
disco,
I
ain't
Michael
Jackson
Я
люблю
рэп,
а
не
диско,
я
не
Майкл
Джексон.
I′m
into
cuts
and
breaks
and
cool
rappin
Я
люблю
порезы
и
брейки
и
классный
рэп
And
crackin,
jackin,
smackin,
MC's
playin
the
back
И
крэк,
Джек,
шлепок,
ЭМ-СИ
играют
сзади.
Step
up
punk,
yo,
you′re
bound
to
get
waxed
Вставай,
панк,
йоу,
тебя
обязательно
натрут
воском.
You
know
as
long
as
Low
Pro
is
around
Ты
знаешь
пока
Лоу
Профи
рядом
There'll
be
no
surrender,
no
retreat,
no
takedown
Не
будет
ни
капитуляции,
ни
отступления,
ни
поражения.
Partner
wisecrack,
try
to
stay
clever
Партнер
остряк,
постарайся
оставаться
умным.
Hey
yo,
Aladdin,
man,
we′re
doin
this
together
Эй,
эй,
Аладдин,
чувак,
мы
делаем
это
вместе
First
of
all
Low
Pro
wanna
give
a
shout-out
Во-первых,
Low
Pro
хочет
крикнуть:
To
all
the
people
that
was
down
with
us
back
in
the
days
Всем
людям,
которые
были
с
нами
в
те
дни.
First
of
all
we
wanna
give
a
shout-out
Прежде
всего,
мы
хотим
крикнуть:
To
Party
Records
for
puttin
us
out
there
and
lettin
us
out
of
this
cage
За
записи
вечеринок
за
то
что
вытащили
нас
оттуда
и
выпустили
из
этой
клетки
Cause
we
in
there
now,
you
know
what
I'm
sayin?
Потому
что
мы
сейчас
там,
понимаешь,
о
чем
я?
I
wanna
give
a
shout-out
to
my
little
brother
DJ
Crazy
Toones
Я
хочу
крикнуть
своему
младшему
брату
DJ
Crazy
Toones
And
his
MC
Jazzy
Dee
И
его
MC
Jazzy
Dee
But
I
wanna
give
a
shout-out
to
my
homeboy
Wayne
Wayne,
uknowmsayin?
Но
я
хочу
крикнуть
своему
корешу
Уэйну
Уэйну,
укновмсай?
O.G.
Rhyme
Syndicate
Posse
and
Ice-T
O.
G.
Rhyme
Syndicate
Posse
и
Ice-T
(What
about
the
other
homeboys
like
(А
как
насчет
других
домоседов?
Smurf,
Chill,
you
know
Смурф,
остынь,
ты
же
знаешь
Scotty
Dee
who
was
down
with
us
way
back
in
the
days
Скотти
Ди
который
был
с
нами
давным
давно
Yo,
what's
up
with
Aladdin
and
WC
kickin
back
Эй,
что
случилось
с
Аладдином
и
унитазом?
We
in
this
together,
man)
Мы
в
этом
вместе,
чувак)
Hey
yo,
yo,
what′s
up?
Эй,
йо,
йо,
как
дела?
What′s
up
with
Coolio,
Nu
Skool,
all
the
other
brothers
that
was
out
there
Что
случилось
с
Кулио,
Ну
Скулом,
всеми
остальными
братьями,
которые
были
там?
They
ain't
got
paid
Им
не
заплатили.
They′d
just
love
to
get
paid...
Они
просто
хотели
бы,
чтобы
им
заплатили...
We
like
to
give
a
special
shout-out
to
Guee,
uknowmsayin
Мы
хотели
бы
дать
особый
привет
Guee,
uknowmsayin
My
O.G.
homebody,
peace,
we
love
you,
brother
Мой
О.
Г.
домосед,
мир,
мы
любим
тебя,
брат
(Ain't
it
funky)
(Разве
это
не
круто?)
Oh
yeah,
Aladdin,
we
forgot
about
Bobcat
О
да,
Аладдин,
мы
забыли
о
рыси.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): dj aladdin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.