Low Roar - Slow Down - traduction des paroles en russe

Slow Down - Low Roartraduction en russe




Slow Down
Помедленнее
I'm a man of my word, I could say
Я человек своего слова, я мог бы сказать
Probably
Возможно
Maybe not
Может, нет
What seemed close now seems so far away
То, что казалось близким, теперь кажется таким далеким
You're a blurry spot
Ты - размытое пятно
The audience doesn't stare at me the same way anymore
Публика больше не смотрит на меня так, как раньше
I'm a bastard, a self-centered Jim
Я ублюдок, эгоцентричный Джим
I'm a loaded gun
Я заряженный пистолет
I won't hurt anyone
Я никому не причиню вреда
Well, I need to slow down
Что ж, мне нужно притормозить
Well, I need to slow, slow down
Что ж, мне нужно замедлиться, притормозить
Made a promise and I lost
Я дал обещание и проиграл
Had a plan that was a bust
У меня был план, который был провалился
Am I coming in clear?
Могу я все прояснить?
Draw up a plot to get me out of here
Придумай план, чтобы вытащить меня отсюда
Take this pill, it will calm all your nerves
Прими эту таблетку, она успокоит все твои нервы
I swear, you'll be safe
Я клянусь, ты будешь в безопасности
Look around before we fade away
А теперь оглянись, пока мы не исчезли
Like a bell that's rung
Как колокол, который звенит
Like a setting sun
Как заходящее солнце
Well, I need to slow down
Что ж, мне нужно притормозить
Well, I need to slow, slow down
Что ж, мне нужно замедлиться, притормозить
Made a promise and I lost
Я дал обещание и проиграл
Had a plan that was a bust
У меня был план, который был провалился
Am I coming in clear?
Могу я все прояснить?
Draw up a plot to get me out of here
Придумай план, чтобы вытащить меня отсюда
Well, I need to slow down
Что ж, мне нужно притормозить
Well, I need to slow, slow down
Что ж, мне нужно замедлиться, притормозить
Made a promise and I lost
Я дал обещание и проиграл
Had a plan that was a bust
У меня был план, который был провалился
Am I coming in clear?
Могу я все прояснить?
Draw up a plot to get me out of here
Придумай план, чтобы вытащить меня отсюда





Writer(s): Michael Lindsay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.