Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
微微夜雨中
In the Gentle Night Rain
微微夜雨中
In
the
gentle
night
rain
片片寂寞
滿佈臉上
滿心間
Loneliness
spreads
across
my
face,
filling
my
heart
癡癡愛意
變了睏倦
眼裡帶有空虛
Foolish
love
has
turned
to
weariness,
emptiness
in
my
eyes
過去夢幻
暗暗已逝
瞬息間
Past
dreams
have
faded,
vanished
in
an
instant
微微夜雨中
默默我獨行
In
the
gentle
night
rain,
I
walk
alone
in
silence
是為了什麼
垂頭自歎
For
what
reason
do
I
hang
my
head
and
sigh?
微微夜雨中
熱淚滿襟頭
因我沒法逗留
In
the
gentle
night
rain,
hot
tears
fill
my
collar,
because
I
can't
stay
強作浪漫
強作快樂
太可悲
Forced
romance,
forced
happiness,
so
pathetic
直的不想
與你繼續
冷眼強笑相欺
I
truly
don't
want
to
continue
with
you,
cold
eyes
and
a
forced
smile
deceive
過去溫馨
過去允諾
免記起
Past
warmth,
past
promises,
best
forgotten
微微夜雨中
默默我獨行
In
the
gentle
night
rain,
I
walk
alone
in
silence
是為了什麼
垂頭自歎
For
what
reason
do
I
hang
my
head
and
sigh?
微微夜雨中
熱淚滿襟頭
因我沒法逗留
In
the
gentle
night
rain,
hot
tears
fill
my
collar,
because
I
can't
stay
微微夜雨中
默默我獨行
In
the
gentle
night
rain,
I
walk
alone
in
silence
是為了什麼
垂頭自歎
For
what
reason
do
I
hang
my
head
and
sigh?
微微夜雨中
熱淚滿襟頭
因我沒法留下去
In
the
gentle
night
rain,
hot
tears
fill
my
collar,
because
I
can't
stay
any
longer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.