Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
刺脚的弯路
auf
dornigen,
gewundenen
Pfaden,
谁来倾诉
wem
sollte
ich
mein
Herz
ausschütten?
遇过几多痴情
Habe
so
manche
leidenschaftliche
Liebe
erlebt,
怎会不知道
wie
könnte
ich
das
nicht
wissen?
但我深知总有一日
Aber
ich
weiß
genau,
eines
Tages
定会找得到更好
werde
ich
etwas
Besseres
finden.
我信有出路
glaube
ich
an
einen
Ausweg,
情怀不老
bleibt
das
Herz
jung.
在这一刻跟你
In
diesem
Moment
mit
dir
终于可拥抱
kann
ich
dich
endlich
umarmen.
就算始终失意倒运
Auch
wenn
ich
immer
wieder
Pech
und
Misserfolg
habe,
人生已再没苦恼
kenne
ich
keine
Sorgen
mehr
im
Leben.
曾在这高高低低
Bin
auf
diesen
Höhen
und
Tiefen,
弯弯曲曲中跌倒
auf
diesen
verschlungenen
Wegen
gestürzt,
才骤觉开开心心
und
erkannte
plötzlich,
dass
glücklich
简简单单已极好
und
einfach
zu
sein,
schon
das
Größte
ist.
最美丽仍然是爱
Das
Schönste
ist
immer
noch
die
Liebe,
带泪尝仍然是好
sie
mit
Tränen
zu
schmecken,
ist
immer
noch
gut.
未惧怕一生的波折
Ich
fürchte
nicht
die
Stürme
des
Lebens,
刺脚的弯路
auf
dornigen,
gewundenen
Pfaden,
谁来倾诉
wem
sollte
ich
mein
Herz
ausschütten?
遇过几多痴情
Habe
so
manche
leidenschaftliche
Liebe
erlebt,
怎会不知道
wie
könnte
ich
das
nicht
wissen?
但我深知总有一日
Aber
ich
weiß
genau,
eines
Tages
定会找得到更好
werde
ich
etwas
Besseres
finden.
我信有出路
glaube
ich
an
einen
Ausweg,
情怀不老
bleibt
das
Herz
jung.
在这一刻跟你
In
diesem
Moment
mit
dir
终于可拥抱
kann
ich
dich
endlich
umarmen.
就算始终失意倒运
Auch
wenn
ich
immer
wieder
Pech
und
Misserfolg
habe,
人生已再没苦恼
kenne
ich
keine
Sorgen
mehr
im
Leben.
曾在这高高低低
Bin
auf
diesen
Höhen
und
Tiefen,
弯弯曲曲中跌倒
auf
diesen
verschlungenen
Wegen
gestürzt,
才骤觉开开心心
und
erkannte
plötzlich,
dass
glücklich
简简单单已极好
und
einfach
zu
sein,
schon
das
Größte
ist.
最美丽仍然是爱
Das
Schönste
ist
immer
noch
die
Liebe,
带泪尝仍然是好
sie
mit
Tränen
zu
schmecken,
ist
immer
noch
gut.
未惧怕一生的波折
Ich
fürchte
nicht
die
Stürme
des
Lebens,
曾在这高高低低
Bin
auf
diesen
Höhen
und
Tiefen,
弯弯曲曲中跌倒
auf
diesen
verschlungenen
Wegen
gestürzt,
才骤觉开开心心
und
erkannte
plötzlich,
dass
glücklich
简简单单已极好
und
einfach
zu
sein,
schon
das
Größte
ist.
最美丽仍然是爱
Das
Schönste
ist
immer
noch
die
Liebe,
带泪尝仍然是好
sie
mit
Tränen
zu
schmecken,
ist
immer
noch
gut.
未惧怕一生的波折
Ich
fürchte
nicht
die
Stürme
des
Lebens,
凭着爱只管一生
Durch
Liebe,
mein
ganzes
Leben
lang,
磨练到老
kämpfe
ich
bis
ins
hohe
Alter.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Poon Yuen Leung Calvin, Lo Lowell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.