Paroles et traduction Lowell Lo - 果子
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
在那山裡小子一個
In
those
mountains,
a
young
boy
I
was,
每天攀山坡去採野果
Climbing
hills
each
day,
wild
fruits
to
gather
because.
沒有數過採得幾個
Never
counted
how
many
I'd
seize,
有與否都不管
只愛做過
Having
or
not,
it
mattered
not,
please,
the
act
alone
did
appease.
夏季冬季輕輕飄過
Summer
and
winter
gently
drifted
by,
那遠山的山坡變得太多
Those
distant
hills
multiplied,
reaching
for
the
sky.
望去只見高屋交錯
Looking
out,
I
see
tall
buildings
crisscross
and
intertwine,
那往昔的小子今已是我
That
boy
of
yesterday,
now
a
man,
this
life
is
mine.
從沒怪何以得到不多
Never
questioned
why
I
didn't
gain
much,
dear,
撒出的種子怎不結果
Why
the
seeds
I
sowed
failed
to
bear,
my
vision
clear.
從沒有忘記當天攀山坡
Never
forgot
those
days
climbing
the
slopes
so
steep,
既不數收穫
何需責問為何
Since
I
didn't
count
the
harvest,
why
question
the
reasons
I
weep?
在這都市今天的我
In
this
city,
today
I
stand
tall,
要攀的山坡變得更多
The
hills
to
climb,
now
more
than
all.
沒有數過得到幾個
Never
counted
how
many
I
attained,
有與否不打緊
只要做過
Having
or
not
doesn't
matter,
my
love,
the
effort
sustained.
從沒怪何以得到不多
Never
questioned
why
I
didn't
gain
much,
my
sweet,
撒出的種子怎不結果
Why
the
seeds
I
sowed
failed
to
bear,
our
love
complete.
從沒有忘記當天攀山坡
Never
forgot
those
days
climbing
the
slopes
so
high,
既不數收穫
何需責問為何
Since
I
didn't
count
the
harvest,
why
ask
the
reasons
why?
平靜行過
哪慮成果
Peacefully
I
walk,
unconcerned
with
the
yield,
問你為何追
強自折磨
Why
do
you
chase,
darling,
forcing
yourself
to
be
peeled?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
果子
date de sortie
21-02-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.