Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
编:Joey
Villanueva
Arrangement:
Joey
Villanueva
过路人
遇见亦未曾接近
你我匆匆
Passanten,
wir
begegnen
uns,
doch
kommen
uns
nicht
nah,
wir
eilen
匆匆闪过身
同作过路人
遇上就是缘与份
eilen
aneinander
vorbei.
Als
Passanten,
ist
die
Begegnung
Schicksal
und
Fügung,
却似不见
全没有一丝亲切感
何以甘冷冰冰
doch
es
ist,
als
sähen
wir
uns
nicht,
ganz
ohne
ein
Gefühl
von
Vertrautheit.
Warum
so
kalt
und
distanziert,
未顾未闻
仿佛世界
系分开好过亲
ohne
Rücksicht,
ungehört,
als
ob
es
besser
wäre,
wenn
die
Welt
getrennt
wäre,
statt
vereint.
何以甘冷冰冰
未见路人
仿佛世界
Warum
so
kalt
und
distanziert,
keine
Passanten
sichtbar,
als
ob
es
in
der
Welt
没有一点关心
keine
Spur
von
Mitgefühl
gäbe.
过路人
下次若是人再近
Passantin,
wenn
wir
uns
das
nächste
Mal
näher
kommen,
试吓招呼
不必闪身
同作过路人
versuche,
mich
zu
grüßen,
weiche
nicht
aus.
Als
Passanten,
路过就是缘与份
对我一笑
流露一丝亲切感
ist
das
Vorbeigehen
Schicksal
und
Fügung,
lächle
mich
an,
zeige
ein
wenig
Herzlichkeit.
同我讲声
Hi
过路人
显出笑意
赠我一点欢欣
Sag
"Hi"
zu
mir,
Passantin,
zeige
ein
Lächeln,
schenke
mir
ein
wenig
Freude.
同你讲声
Hi
过路人
一丝笑意
就会增加亲切感
Ich
sage
"Hi"
zu
dir,
Passantin,
ein
kleines
Lächeln
wird
die
Herzlichkeit
schon
verstärken.
过路人
下次若是人再近
Passantin,
wenn
wir
uns
das
nächste
Mal
näher
kommen,
试吓招呼
不必闪身
同作过路人
versuche,
mich
zu
grüßen,
weiche
nicht
aus.
Als
Passanten,
路过就是缘与份
对我一笑
流露一丝亲切感
ist
das
Vorbeigehen
Schicksal
und
Fügung,
lächle
mich
an,
zeige
ein
wenig
Herzlichkeit.
同我讲声
Hi
过路人
显出笑意
赠我一点欢欣
Sag
"Hi"
zu
mir,
Passantin,
zeige
ein
Lächeln,
schenke
mir
ein
wenig
Freude.
同你讲声
Hi
过路人
一丝笑意
就会增加亲切感
Ich
sage
"Hi"
zu
dir,
Passantin,
ein
kleines
Lächeln
wird
die
Herzlichkeit
schon
verstärken.
用笑送热心
轻松欢欣
长路变近
Schenke
Wärme
mit
einem
Lächeln,
entspannte
Freude,
der
lange
Weg
wird
kürzer.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Wong, Lowell Lo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.