Lowell Lo - 過路人 - traduction des paroles en allemand

過路人 - Lowell Lotraduction en allemand




過路人
Passant
编:Joey Villanueva
Arrangement: Joey Villanueva
过路人 遇见亦未曾接近 你我匆匆
Passanten, wir begegnen uns, doch kommen uns nicht nah, wir eilen
匆匆闪过身 同作过路人 遇上就是缘与份
eilen aneinander vorbei. Als Passanten, ist die Begegnung Schicksal und Fügung,
却似不见 全没有一丝亲切感 何以甘冷冰冰
doch es ist, als sähen wir uns nicht, ganz ohne ein Gefühl von Vertrautheit. Warum so kalt und distanziert,
未顾未闻 仿佛世界 系分开好过亲
ohne Rücksicht, ungehört, als ob es besser wäre, wenn die Welt getrennt wäre, statt vereint.
何以甘冷冰冰 未见路人 仿佛世界
Warum so kalt und distanziert, keine Passanten sichtbar, als ob es in der Welt
没有一点关心
keine Spur von Mitgefühl gäbe.
过路人 下次若是人再近
Passantin, wenn wir uns das nächste Mal näher kommen,
试吓招呼 不必闪身 同作过路人
versuche, mich zu grüßen, weiche nicht aus. Als Passanten,
路过就是缘与份 对我一笑 流露一丝亲切感
ist das Vorbeigehen Schicksal und Fügung, lächle mich an, zeige ein wenig Herzlichkeit.
同我讲声 Hi 过路人 显出笑意 赠我一点欢欣
Sag "Hi" zu mir, Passantin, zeige ein Lächeln, schenke mir ein wenig Freude.
同你讲声 Hi 过路人 一丝笑意 就会增加亲切感
Ich sage "Hi" zu dir, Passantin, ein kleines Lächeln wird die Herzlichkeit schon verstärken.
过路人 下次若是人再近
Passantin, wenn wir uns das nächste Mal näher kommen,
试吓招呼 不必闪身 同作过路人
versuche, mich zu grüßen, weiche nicht aus. Als Passanten,
路过就是缘与份 对我一笑 流露一丝亲切感
ist das Vorbeigehen Schicksal und Fügung, lächle mich an, zeige ein wenig Herzlichkeit.
同我讲声 Hi 过路人 显出笑意 赠我一点欢欣
Sag "Hi" zu mir, Passantin, zeige ein Lächeln, schenke mir ein wenig Freude.
同你讲声 Hi 过路人 一丝笑意 就会增加亲切感
Ich sage "Hi" zu dir, Passantin, ein kleines Lächeln wird die Herzlichkeit schon verstärken.
用笑送热心 轻松欢欣 长路变近
Schenke Wärme mit einem Lächeln, entspannte Freude, der lange Weg wird kürzer.





Writer(s): James Wong, Lowell Lo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.