Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
誰說
時間片刻變陳舊
Wer
sagt,
dass
die
Zeit
im
Nu
veraltet?
全為我分秒亦停留
Für
mich
bleibt
sie
jede
Sekunde
stehen,
因我
身邊有你緊握我的手
Weil
du
an
meiner
Seite
bist
und
meine
Hand
hältst.
愛
誰說永不會長壽
Liebe,
wer
sagt,
dass
sie
nicht
ewig
währt?
陪著你一生到白頭
Ich
begleite
dich
ein
Leben
lang,
bis
wir
alt
und
grau
sind,
都能
把心中星星閃得通透
Und
kann
die
Sterne
in
meinem
Herzen
hell
erstrahlen
lassen.
陪著你走
一生一世也不分
Ich
begleite
dich,
ein
Leben
lang,
ohne
zu
trennen,
天天編出兩雙足印
過千山過千海
Jeden
Tag
zeichnen
wir
zwei
Paar
Fußabdrücke,
über
tausend
Berge,
über
tausend
Meere.
如果
走到這世界邊端
Wenn
wir
bis
ans
Ende
dieser
Welt
gehen
我倆已是無力前行
Und
wir
beide
keine
Kraft
mehr
haben
weiterzugehen,
跟我一起飛去
Flieg
mit
mir
davon.
不相信
時間片刻變陳舊
Ich
glaube
nicht,
dass
die
Zeit
im
Nu
veraltet,
全為你分秒亦停留
Für
dich
bleibt
sie
jede
Sekunde
stehen,
因你
身邊有我緊握你的手
Weil
ich
an
deiner
Seite
bin
und
deine
Hand
halte.
這份愛
誰說永不會長壽
Diese
Liebe,
wer
sagt,
dass
sie
nicht
ewig
währt?
陪著我一生到白頭
Ich
begleite
dich
ein
Leben
lang,
bis
wir
alt
und
grau
sind,
都能
把心中星星閃得通透
Und
kann
die
Sterne
in
meinem
Herzen
hell
erstrahlen
lassen.
陪著你走
一生一世也不分
Ich
begleite
dich,
ein
Leben
lang,
ohne
zu
trennen,
天天編出兩雙足印
過千山過千海
Jeden
Tag
zeichnen
wir
zwei
Paar
Fußabdrücke,
über
tausend
Berge,
über
tausend
Meere.
如果
走到這世界邊端
Wenn
wir
bis
ans
Ende
dieser
Welt
gehen
我倆已是無力前行
Und
wir
beide
keine
Kraft
mehr
haben
weiterzugehen,
跟我一起飛去
Flieg
mit
mir
davon.
一世伴你同路去
Ein
Leben
lang
begleite
ich
dich
auf
deinem
Weg.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lowell Lo, Susan Tang
Album
陪著你走
date de sortie
27-03-1986
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.