Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bastard Tactics
Тактика ублюдка
At
last,
at
last
Наконец-то,
наконец-то
You
drop
your
guard
Ты
теряешь
бдительность
And
run
your
fingers,
И
проводишь
пальцами,
Your
fingers
through
my
hair
Своими
пальцами
по
моим
волосам.
Across
the
threshold
Пересекая
порог
Of
your
privacy
Твоего
личного
пространства,
I
rush
side
to
side
Я
мечусь
из
стороны
в
сторону,
To
catch
both
of
your
eyes
Чтобы
поймать
твой
взгляд.
I
stretch
authenticity
Я
растягиваю
искренность
To
far-fetched
glory
До
притянутой
за
уши
славы.
What
they
teach
Чему
они
учат,
Of
humbleness
О
смирении?
Overturns
Опрокидывается,
When
you
lean
against
my
chest
Когда
ты
прижимаешься
к
моей
груди,
And
the
crime
will
be
too
low
И
преступление
будет
слишком
низким,
To
be
ignored
Чтобы
его
игнорировать.
Ignore
the
fact
that
I'm
utterly
Игнорируй
тот
факт,
что
я
совершенно,
Utterly
out
of
touch
Совершенно
не
в
себе.
At
least,
at
least
По
крайней
мере,
по
крайней
мере,
Accept
these
sad
remains
Прими
эти
жалкие
остатки,
Fleece
them
from
this
frame
Сними
их
с
этого
каркаса,
Nagging
simplicity
Надоедливую
простость
With
far-fetched
glory
Притянутой
за
уши
славой.
What
they
teach
Чему
они
учат,
Of
humbleness
О
смирении?
Will
overturn
Опрокинется,
If
it
lean
against
your
chest
Если
она
прижмется
к
твоей
груди,
And
the
crime
will
be
too
low
И
преступление
будет
слишком
низким,
To
be
ignored
Чтобы
его
игнорировать.
If
there's
a
brighter
way
Если
есть
более
яркий
способ
To
tackle
the
chase
Справиться
с
этой
погоней,
Without
pissing
on
the
chances
Не
растрачивая
шансы,
Your
chances
away,
Твои
шансы
впустую,
Please
show
me
Пожалуйста,
покажи
мне.
So
you
stand
there
Итак,
ты
стоишь
там,
Without
glamour
Лишенная
очарования,
Where
else
can
you
reach
but
to
До
чего
еще
ты
можешь
дотянуться,
кроме
как
до
Bastard
tactics
Тактики
ублюдка?
So
you
stand
there
Итак,
ты
стоишь
там,
Without
glamour
Лишенная
очарования,
Where
else
can
you
reach
but
to
До
чего
еще
ты
можешь
дотянуться,
кроме
как
до
Bastard
tactics,
Тактики
ублюдка,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anton Rothstein-christensen, Simon Formann, Kristian Emdal, Adrian Alexander Forslund Toubro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.